The steady-state bioconcentration factor for whole body tissues was calculated as 430. |
По имеющимся расчетам, коэффициент бионакопления в тканях рыб в стабилизировавшихся условиях составляет 430. |
The resulting factor is to be indicated in the MOU to be signed with the respective troop/police contributor. |
Полученный коэффициент должен быть указан в МОВ, подписываемом с соответствующей страной, предоставляющей войска |
Enter the points allocated above in this summary table and correct the figures if required as the resulting factor cannot exceed 5 per cent. |
Внесите выставленные выше баллы в эту сводную таблицу и, при необходимости, скорректируйте цифры, поскольку итоговый коэффициент не может превышать 5 процентов. |
This includes a factor to account for potential loss or damage; |
Сюда входит коэффициент для учета потенциальной утраты или порчи имущества; |
While the 80 per cent benchmark had been achieved for the first time in New York, the utilization factor had fallen in other duty stations. |
Хотя в Нью-Йорке впервые был достигнут пороговый показатель в размере 80 процентов, коэффициент использования сократился в других местах службы. |
The overall utilization factor of conference services had in 2000 exceeded the benchmark of 80 per cent for the four main United Nations offices. |
Общий коэффициент использования ресурсов конференционного обслуживания в 2000 году превысил базовый показатель, составляющий 80 процентов, который был установлен в отношении четырех основных отделений Организации Объединенных Наций. |
Use the Scaling factor slider and the Height units selector for this method as described above in Height Values for Text Fields. |
Используйте для данного способа ползунок Коэффициент масштабирования и средство выбора Единицы высоты, как было описано в разделе Значения высоты для текстовых полей. |
For example, in chess, if a "node" is considered to be a legal position, the average branching factor has been said to be about 35. |
Например, в шахматах, если «узлом» считается легальная позиция, средний коэффициент ветвления будет около 35. |
As a result, from 1965 to 1980, the value of Soviet oil production soared by a factor of almost 20. |
В результате, с 1965 по 1980 года, стоимость советского производства нефти взлетела на коэффициент почти 20. |
Type the desired enlargement factor directly in the |
Введите требуемый коэффициент непосредственно в элементе управления |
What probability factor did you use figuring that out? |
Какой вероятностный коэффициент вы использовали, чтобы вычислить это? |
Column (4) indicates the corresponding absorption factor, expressed as a percentage, that is, the portion of cost not reimbursed to Governments. |
В колонке 4 указывается соответствующий коэффициент покрытия расходов, выраженный в процентах, т.е. доля расходов, не возмещаемых правительствам. |
The Commission's decision to eliminate that factor did not recognize reality, as the staff at those locations were at least bilingual. |
Решение Комиссии исключить этот коэффициент не отвечает реальному положению дел, поскольку в этих местах службы сотрудники владеют, по крайней мере, двумя языками. |
The no-fault incident factor will be the same as items of a similar type for which wet and dry lease rates have been promulgated. |
Коэффициент учета объективной случайности будет в одинаковой степени применяться к имуществу аналогичного типа, в отношении которого были приняты ставки аренды с обслуживанием и без обслуживания. |
a Env = Environmental condition factor. |
а Экол. = коэффициент учета экологических условий |
Int = Intensity of operations factor. |
Инт. = коэффициент учета интенсивности эксплуатации |
If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%. |
Если снять оба флажка, будет установлен коэффициент масштабирования 100%. |
In spite of the time factor and the risk of casualties, the safety ratio is very high, especially in fields recently laid in a methodical way. |
Несмотря на временной фактор и возможность потерь коэффициент безопасности этих операций весьма высок, особенно если мины установлены недавно и по определенной схеме. |
A magnetomechanical coupling factor (k) of more than 0.8; or |
коэффициент магнитомеханического сцепления (к) более 0,8; или |
Out of the many possible climatic sub-groups, the following have been singled out as warranting consideration for inclusion in the extreme environmental conditions factor. |
Перечисленные ниже подгруппы климатических условий были выделены из множества возможных подгрупп как заслуживающие рассмотрения для включения в коэффициент учета экологических условий. |
The Bahamas shared the Committee's concern with respect to the large number of bodies whose utilization factor fell below the 80 per cent benchmark. |
Багамские Острова, как и Комитет, обеспокоены тем, что коэффициент использования большого числа органов не достигает 80 процентов. |
(b) A factor reflecting potential loss or damage of equipment valued at less than the threshold value while in the mission area. |
Ь) коэффициент, позволяющий учесть вероятность утраты или порчи имущества, стоимость которого ниже установленного предельного уровня, во время его нахождения в районе действия миссии. |
In the determination of resources required for posts in the programme budget, a lapse factor is used otherwise referred to as the vacancy rate. |
При определении ресурсов, необходимых по статье "Должности", в бюджете по программам используется коэффициент неукомплектованности штатов, называемый иначе долей вакантных должностей. |
The expansion factor was calculated by dividing the total number of segments in a stratum by the number of samples inside the stratum. |
Коэффициент расширения был рассчитан путем деления общего количества сегментов в зоне на количество выборок внутри зоны. |
As indicated in paragraph 25 of the Secretary-General's report, the resulting overall average absorption factor for 1991 was 43.1 per cent. |
Как отмечается в пункте 25 доклада Генерального секретаря, в 1991 году общий средний коэффициент покрытия расходов составил 43,1 процента. |