| Total requirements Average delayed deployment factor, turnover factor and vacancy rates | Средний коэффициент задержки с развертыванием, коэффициент текучести кадров и показатель доли вакантных должностей |
| The extreme environmental conditions factor is a specific factor for taking account of such elements as extreme climatic and terrain conditions. | Коэффициент учета экстремальных природных условий призван отразить конкретно такие факторы, как экстремальные климатические и ландшафтные условия. |
| The estimated maintenance rate includes the basic 2 per cent transportation factor as well as the no-fault incident factor for damage. | Ориентировочная ставка компенсации за техническое обслуживание включает базовый 2-процентный транспортный коэффициент и коэффициент учета объективной случайности в случае ущерба. |
| A no-fault incident factor in the wet and/or dry lease rates. | Коэффициент объективной случайности в ставках аренды с обслуживанием и/или без обслуживания. |
| (Generic fair market value multiplied by the no-fault incident factor) divided by 12. | (Разумная рыночная стоимость, умноженная на коэффициент учета объективной случайности), деленный на 12. |
| The Committee requests that a discount factor be applied for the next proposed programme budget on the basis of past experience. | Комитет просит применить коэффициент дисконтирования к следующему предлагаемому бюджету по программам на основе прошлого опыта. |
| Accordingly, a 10 per cent delay factor ($27,900) has been applied to consultancy services. | В связи с этим в отношении консультационных услуг применен коэффициент задержки в размере 10 процентов (27900 долл. США). |
| The same imbalance applied to the overall utilization factor. | Тот же дисбаланс характеризует и общий коэффициент их использования. |
| In any case, the Advisory Committee notes that the 1 per cent factor has only recently been introduced. | В любом случае Консультативный комитет отмечает, что 1-процентный коэффициент был введен совсем недавно. |
| As one can see, the First Committee's utilization factor of conference resources has been below the benchmark of 80 per cent. | Как видите, коэффициент использования Комитетом средств конференционного обслуживания - ниже принятых за эталон 80 процентов. |
| If peak detectors are used a correction factor of 20 dB as defined in CISPR 12 shall be applied. | Если используются пиковые детекторы, то применяется поправочный коэффициент 20 дБ, определенный в стандарте CISPR 12. |
| If an overall leakage correction factor is used, its estimation and measurement shall be explained. | Если применяется общий коэффициент корректировки на утечку, то следует разъяснить методы его расчета и измерения. |
| The whole-fish kinetic bioconcentration factor was determined to be 2796. | При этом кинетический коэффициент биоконцентрации для всего организма оказался равным 2796. |
| UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. | UF Коэффициент использования - процентный показатель имеющихся ресурсов конференционного обслуживания, фактически использованных данным органом. |
| The better the load factor, the lower the specific consumption. | Чем выше коэффициент загрузки, тем меньше удельный расход энергии. |
| A low load factor can reduce the advantage of rail transport or even reverse the result. | Низкий коэффициент загрузки может снизить преимущества железнодорожного транспорта или даже привести к отрицательным результатам. |
| The conversion factor used by the IEA for electricity is: 1 TWh = 0.086 Mtoe. | Переводной коэффициент, используемый МЭА для электроэнергии, составляет: 1 ТВт.ч = 0,086 Мт н.э. |
| The standard rates of reimbursement to troop-contributing States had remained unchanged for many years, while the average absorption factor was now much higher. | Стандартные ставки возмещения расходов государствам, предоставляющим войска, оставались неизменными в течение многих лет, хотя в настоящее время средний коэффициент покрытия расходов значительно выше. |
| It is therefore easy to get an acceptable load factor for a return voyage. | Поэтому несложно обеспечить приемлемый коэффициент загрузки для обратного рейса. |
| The technical results of the invention are a high concentration factor of solar energy and the manufacturability of the article. | Техническими результатами изобретения являются высокий коэффициент концентрации солнечной энергии и технологичность изделия. |
| The weighting factor equals 1.0, since there is only one striking location. | Весовой коэффициент равен 1,0, поскольку имеется лишь одно место удара. |
| The effective mass equals the maximum displacement of the vessel multiplied by a factor of 1.4. | Эффективная масса равна величине максимального водоизмещения судна, помноженной на коэффициент 1,4. |
| The overall utilization factor had remained above the established benchmark of 80 per cent. | Общий коэффициент использования оставался выше заданного ориентира в 80 процентов. |
| 15 per cent turnover factor for new staff. | 15-процентный коэффициент текучести кадров применительно к новому персоналу. |
| The Advisory Committee was informed that a 5 per cent delayed deployment factor was applied for estimating the cost of military observers. | Консультативный комитет был информирован о том, что при расчете расходов на военных наблюдателей применялся 5-процентный коэффициент задержки с развертыванием. |