Английский - русский
Перевод слова Factor
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Factor - Коэффициент"

Примеры: Factor - Коэффициент
In 2015 the CRESST detectors were upgraded by a sensitivity factor of 100 allowing dark matter particles with a mass around that of a proton to be detected. В 2015 году детекторы были модернизированы - увеличен коэффициент чувствительности, что позволило выявлять 100 частиц тёмной материи с массой, близкой к массе протона.
For example, in the nautilus, a cephalopod mollusc, each chamber of its shell is an approximate copy of the next one, scaled by a constant factor and arranged in a logarithmic spiral. Например у наутилусов, головоногих моллюсков, каждая камера его раковины является приблизительной копией предыдущей камеры, увеличенной на определённый коэффициент и представленной в виде логарифмической спирали.
At the initial planning stage, all meetings were assumed to be three hours long, but with advance notice, if a meeting was expected to be shorter, the utilization factor could be adjusted accordingly. Первоначальные планы составляются из расчета трехчасовой продолжительности всех заседаний, однако при заблаговременном уведомлении, если заседание оказывается короче, коэффициент использования может быть соответствующим образом скорректирован.
An ADI of 0.0003 mg/kg bw/d was set in 1996, in Australia, based on a NOEL for plasma ChE inhibition in a chronic mouse study and using a 100-fold safety factor. В 1996 году в Австралии было установлено ДСП на уровне 0,0003 мг/кг мт/сут, рассчитанное на основе УННВ для угнетения ХЭ в рамках исследования хронической токсичности на мышах, в котором использовался коэффициент запаса 100.
For example, for major equipment of the contingent-owned equipment for military contingent and formed police unit personnel, the model uses a non-deployment factor of zero per cent. Например, в отношении принадлежащего контингентам основного имущества, предназначенного для воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, в стандартизированной модели финансирования предусматривается, что коэффициент неразмещения равен 0.
The Board noted that UNISFA, however, applied a non-deployment factor of 10 per cent in the major equipment budget in its start-up year. Вместе с тем Комиссия отметила, что в бюджете основного имущества ЮНИСФА на первый год существования миссии был предусмотрен коэффициент неразмещения в размере 10 процентов.
2 Calculated with the net power for compression-ignition and positive-ignition engines, in the latter case multiplied by the power correction factor. 2 Рассчитывается на основе полезной мощности для двигателей с воспламенением от сжатия двигателей с принудительным зажиганием, причем в последнем случае умножается на поправочный коэффициент мощности.
A dilution factor of 10 applied to the value for final effluent of sewage treatment plant in Hamilton Ontario К данному значению применен коэффициент разбавления 10 для получения показателя состояния очищенных сточных вод, выходящих из очистных сооружений в Гамильтоне, Онтарио
Physicists also prefer to use gamma (γ) to represent the Lorentz factor in time dilation, which in Anderson's terminology would be 1/ t {\displaystyle \tau}. Физики также предпочитают использовать коэффициент «гамма» (γ) для определения так называемого «Лоренц-фактора» для «растяжения времени», который в терминологии Андерсона выглядел бы как 1/ t {\displaystyle \tau}.
Thus, whereas a frequentist hypothesis test would yield significant results at the 5% significance level, the Bayes factor hardly considers this to be an extreme result. Таким образом, в то время как проверка статистической гипотезы на основе частотного вывода даёт статистическую значимость на уровне 5%, коэффициент Байеса вряд ли примет это как экстремальный результат.
He urged the Board to make every effort to arrive at a consensus on the various elements of the methodology, including in particular the proportional factor to be used in the grossing-up process. Он настоятельно призвал Правление приложить все усилия к тому, чтобы достичь консенсуса по различным элементам методологии, включая, в частности, пропорциональный коэффициент для использования в рамках процедуры пересчета на валовую основу.
All of these versions of UT, except for UTC, are based on Earth's rotation relative to distant celestial objects (stars and quasars), but with a scaling factor and other adjustments to make them closer to solar time. Все версии всемирного времени основаны на вращении Земли относительно далёких небесных объектов (звёзд и квазаров), используя коэффициент масштабирования и другие подстройки для того, чтобы быть ближе к солнечному времени.
The Commission would, therefore, have preferred it if the Board had made specific proposals on the grossing-up factor rather than merely requesting the Commission to reconsider it. Поэтому Комиссия предпочла бы, чтобы Правление внесло конкретные предложения в отношении коэффициента пересчета на валовую основу, а не только просило Комиссию пересмотреть этот коэффициент.
Using an application factor of 100, as was used in the Canadian Ecological Screening Assessment report, a risk quotient of 9.2 was calculated, where values above one indicate risk. Применение коэффициента 100, использовавшегося в расчетах, о которых говорится в аналитическом докладе о результатах обследования окружающей среды Канады, позволило получить коэффициент риска, равный 9,2.
When the services are reassigned from one calendar body to a related regional or other major grouping of Member States, that calendar body receives credit for reassignment, which mitigates the impact of cancellation on its utilization factor. Когда обслуживание переуступается каким-то из занесенных в расписание органов смежной региональной или другой крупной группе государств-членов, переуступка зачитывается этому органу, что смягчает влияние отмены заседаний на зачитываемый ему коэффициент используемости.
A 30 per cent delayed deployment factor has been applied to the computation of the estimated requirements with respect to the 2,810 military contingent personnel to be deployed to MINURCAT in addition to the troops to be transferred from EUFOR. При исчислении сметных потребностей, связанных с 2810 военнослужащими, которые будут развернуты в МИНУРКАТ в дополнение к войскам, переданным СЕС, применялся 30-процентный коэффициент учета задержки с развертыванием.
A 30 per cent delayed deployment factor has been applied to the computation of the estimated requirements for the additional 2,810 military contingent personnel. При исчислении сметных потребностей, связанных с дополнительным развертыванием 2810 военнослужащих, применялся 30-процентный коэффициент задержки с развертыванием.
The income replacement approach would provide that, in addition to the net salary, pensionable remuneration should include a tax element, i.e., the grossing-up factor, to take into account that beneficiaries may have to pay taxes on their pensions. Применение подхода, основанного на замещении дохода, позволит помимо чистого оклада включить в зачитываемое для пенсии вознаграждение налоговый элемент, т.е. учесть коэффициент пересчета на валовую основу, с тем чтобы принять во внимание тот факт, что бенефициары могут платить налоги со своих пенсий.
Blue multiplierSet here the magnification factor of the blue layer Коэффициент синегоУстановите значение коэффициента для синего канала
The pollutant is analysed, and the mass calculated according to Annex 4A, Appendix 2, paragraph 4.3. except in the case of propane where a factor of 0.000472 is used in place of 0.000479 for HC. Загрязняющее вещество подвергается анализу, и его масса рассчитывается в соответствии с пунктом 4.3 добавления 2 к приложению 4А, за исключением случая пропана, когда для НС вместо 0,000479 применяется коэффициент 0,000472.
The Secretariat is of the opinion that the insurance factor included in the rates covers these losses and if the cost for these no-fault incidents reverted to the United Nations, it would constitute a double payment. По мнению Секретариата, страховой коэффициент, включенный в ставки возмещения, покрывает утрату или порчу арендуемого имущества, и, если на Организацию Объединенных Наций будет возложено обязательство по возмещению расходов, понесенных в результате объективной случайности, это приведет к двойной выплате.
(Achievable emission factor for the "best" wood boiler on the market with an accumulator tank is 10 - 25 mg NMVOC/MJ). (Достижимый коэффициент выбросов для "наилучшего" имеющегося в продаже котлоагрегата со сборным резервуаром, работающего на древесине, составляет 10-25 мг ЛОСНМ/МДж).
and factors involved in bodies whose utilization factor was органов, коэффициент использования ресурсов которых в течение по меньшей
It was troubling that certain subsidiary bodies had failed to utilize their full meeting entitlements, particularly in cases where their utilization factor was lower than the established benchmark figure for at least three sessions. Вызывает обеспокоенность ситуация с неполным использованием рядом вспомогательных органов выделенных им ресурсов на проведение заседаний, особенно в тех случаях, когда коэффициент использования ресурсов в течение по меньшей мере трех сессий был ниже базового показателя.
The same factor will apply to all troop/police contributors in the mission area, and will be indicated in the MOU between the United Nations and each respective troop/police contributor. Этот коэффициент следует применять для компенсации странам, предоставляющим войска/ полицейские силы, в случае возможной утраты или повреждения имущества стоимостью менее 250000 долл.