At that time a cost adjustment factor, currently estimated at some 4 per cent, will be applied to the overall amount of $22.4 million. |
Тогда к общей сумме в 22,4 млн. долл. США будет применен поправочный коэффициент стоимости, оцениваемый приблизительно в 4 процента. |
A delayed recruitment factor of 50 per cent has been applied to the computation of costs related to international and national staff positions for a six-month period. |
При расчете связанных с международными и национальными сотрудниками сметных расходов на шестимесячный период применялся 50 процентный коэффициент задержки с наймом. |
Based on this projection, no delayed recruitment factor has been applied to the related cost estimates for the 2008/09 period. |
С учетом упомянутых прогнозов, при составлении сметы расходов на 2008/09 год коэффициент задержки с набором персонала не применялся. |
The delayed deployment factor for national staff is 63 per cent, which discounts these totals to 166,225 and 283 respectively. |
С поправкой на коэффициент задержки с развертыванием для национального персонала, равный 63 процентам, эти показатели составляют соответственно 166,225 и 283 человека. |
A multiplicative exhaust emission deterioration factor shall be calculated for each pollutant as follows: |
Множительный коэффициент износа показателей выбросов отработавших газов рассчитывается по каждому загрязняющему веществу следующим образом: |
The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has been the target of such attacks and has requested this additional factor. |
Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) уже подвергались таким нападениям и просили ввести этот дополнительный коэффициент. |
The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. |
Общий коэффициент покрытия расходов определяется путем консолидации коэффициентов покрытия расходов стран, предоставляющих войска. |
No lapse factor is applied and all budgeted resources are available for use by the unit with the vacancy. |
Коэффициент текучести кадров не применяется, и подразделения, где имеются вакансии, могут использовать все предусмотренные бюджетом ресурсы. |
Planning accuracy factor by number of sessions of bodies in the core sample |
Коэффициент точности планирования с указанием количества сессий органов, включенных в основную выборку |
Also, the new formula contains a compression factor to moderate, to some extent, the role of the economy's size. |
Кроме того, в новой формуле используется коэффициент сжатия, призванный в известной мере сократить влияние на результат масштаба экономики. |
The value of 0.4 is a correction factor for dosage in kg/ha to the concentration in the ditch at 25 cm in mg/l. |
Величина 0,4 представляет собой коэффициент коррекции, применяемый к дозе в кг/га для получения значения концентрации в канаве глубиной 25 см в мг/л. |
With respect to the local currency track income replacement ratios for Switzerland, it was noted that the cost-of-living differential factor had begun to apply to participants retiring since 1 January 2011. |
В отношении коэффициентов замещения дохода в местной валюте для Швейцарии было отмечено, что к участникам, вышедшим на пенсию после 1 января 2011 года, начал применяться коэффициент стоимости жизни. |
It dropped a few percentage points between January 2009 and December 2010, but has been close to the targeted rate since January 2011, when the cost-of-living differential factor became applicable again. |
Они сократились на несколько процентных пунктов в период с января 2009 года по декабрь 2010 года, но не выходят далеко за пределы целевых показателей с января 2011 года, когда вновь стал применяться коэффициент стоимости жизни. |
The Committee was further informed that a delay factor of 25 per cent had been applied in the proposed budget to the requirements for construction projects in the 2012/13 period. |
Комитет был далее информирован о том, что при составлении предлагаемого бюджета для расчета потребностей в ресурсах на строительные проекты в 2012/13 году использовался коэффициент задержки в размере 25 процентов. |
The utilization factor for meetings held at the United Nations Office at Vienna remained at 89 per cent, the same in 2012 as in 2011. |
Коэффициент использования ресурсов для проведения заседаний в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене не изменился по сравнению с 2011 годом и составил в 2012 году 89 процентов. |
The cost estimates reflect a 1 per cent delayed deployment factor as opposed to none in the 2006/07 period. |
В смете расходов учтен коэффициент задержки с развертыванием на уровне 1 процента, в то время как в 2006/07 году такого коэффициента не применялось. |
The proposed delayed deployment factor and vacancy rates are carefully scrutinized and extensive consultations are held in order to arrive at projections reflected in the proposed budgets that are as realistic as possible. |
Предлагаемые коэффициент задержки с развертыванием и показатель доли вакантных должностей тщательно изучаются, и проводятся обширные консультации для составления прогнозов, отражаемых в предлагаемых бюджетах, которые являются настолько реалистичными, насколько это возможно. |
The Chair had also sent a letter offering suggestions to improve the utilization factor of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees, the single Geneva-based intergovernmental body that had utilized less than the established benchmark. |
Председатель также направила письмо с предложениями по повышению коэффициента использования ресурсов Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев - единственного базирующегося в Женеве межправительственного органа, у которого этот коэффициент не достигал установленного контрольного показателя. |
In addition, however, given the possibility of slippage to this plan, a delayed deployment factor was then also applied in the determination of overall resource levels. |
Кроме того, с учетом возможности задержек с осуществлением этого плана при определении общего объема ресурсов был также применен коэффициент учета задержки с развертыванием. |
The Committee was further informed that the non-utilization factor would be realized through a more stringent management of ration stocks, including the non-provision of rations for troops who are on recreational leave. |
Комитету была также представлена информация о том, что этот коэффициент неиспользования будет реализован за счет более рационального управления запасами продуктового довольствия, включая отмену выдачи пайков военнослужащим, находящимся в отпуске для отдыха и восстановления сил. |
A delayed deployment factor of 2 per cent is applied to military observers and no delayed deployment factors are applied to military contingents or the United Nations police. |
Для военных наблюдателей в бюджет закладывается коэффициент задержки с развертыванием в размере 2 процентов, а для воинских контингентов и полиции Организации Объединенных Наций такие коэффициенты в бюджет не закладываются. |
The utilization factor of the core sample of bodies in New York increased marginally to 82 per cent in 2011 from 81 per cent in 2010. |
Коэффициент использования ресурсов включенными в основную выборку органами в Нью-Йорке увеличился незначительно: с 81 процента в 2010 году до 82 процентов в 2011 году. |
The Working Group determined that all three mission factors (the hostile action/forced abandonment factor, the extreme environmental factor as well as the intensified operational conditions factor) should be applied universally at the same rate to all troop-contributing countries. |
Рабочая группа определила, что все три коэффициента (коэффициент с учетом враждебных действий/вынужденного оставления, коэффициент с учетом неблагоприятных экологических условий, а также коэффициент более активной эксплуатации) должны применяться единообразно по одной и той же ставке ко всем предоставляющим войска странам. |
With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor was a complex index that incorporated all the aspects of the meeting ratio and the planning accuracy factor and included utilization of meeting time as a factor as well. |
Что касается внесения изменений в методологию, то Комитет выразил мнение о том, что коэффициент использования представляет собой сложный показатель, включающий все аспекты коэффициента проведения заседаний и коэффициента точности планирования и учитывает в качестве еще одного элемента использование отведенного для заседания времени. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the three additional factors applied to the space requirements, namely, the circulation factor, common area factor and gross factor, did not overlap and were in line with industry standards. |
В ответ на его запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что три дополнительных коэффициента, примененных в отношении потребностей в помещениях, а именно коэффициент учета коммуникационных помещений, коэффициент учета общих помещений и общий коэффициент, не дублируют друг друга и соответствуют отраслевым стандартам. |