Английский - русский
Перевод слова Factor
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Factor - Коэффициент"

Примеры: Factor - Коэффициент
The Committee is not convinced that the budgeted delayed deployment factor can be achieved. Комитет не убежден в том, что предусмотренный коэффициент задержки с развертыванием имеет реалистичный характер.
In 2012/13, there was no delayed deployment factor; for 2013/14, a delayed deployment factor of 10 per cent is applied to 166 military observers. В 2012/13 году коэффициент задержки с развертыванием не применялся, а для 2013/14 года коэффициент задержки с развертыванием применяется в размере 10 процентов для 166 военных наблюдателей.
In the case that the tables does not provide a conservativeness factor for a given source/sink category, a conservativeness factor for a source category with similar characteristics should be used. В случае, если в таблицах не содержится коэффициента консервативности для данной категории источников/поглотителей, следует использовать коэффициент консервативности для категории источников, имеющей аналогичные характеристики.
This amount takes into consideration the initial purchase price, major capital improvements, a factor to recognize the effects of inflation and a factor to discount prior use). Этот показатель учитывает первоначальную закупочную цену, значительное увеличение стоимости, фактор учета инфляции и фактор (коэффициент) снижения стоимости имущества ввиду его эксплуатации в предыдущий период.
On the day of the attacks, the flight carried only 56 passengers and 9 crew members, which represented a 33 percent load factor - well below the average load factor of 49 percent in the three months preceding September 11. В то утро на борту находилось только 56 пассажиров и 9 членов экипажа, коэффициент загрузки (англ.)русск. составил 33 %, что значительно ниже среднего коэффициента загрузки в 49 %, который наблюдался в течение трёх месяцев, предшествовавших 11 сентября.
The average utilization factor of 85 for 1996 is a remarkable 7 per cent rise against the same factor for 1995. Средний коэффициент использования за 1996 год, составивший 85 процентов, представляет собой его значительное повышение - на 7 процентов по сравнению с соответствующим показателем за 1995 год.
Annex II contains an analysis of the statistics, including the overall utilization factor, and a breakdown in terms of percentages of the meeting ratio and planning accuracy factor of the bodies in the sample. В приложении II содержится анализ статистических данных, включая общий коэффициент использования, а также разбивка с точки зрения процентного соотношения заседаний и коэффициента точности планирования по включенным в выборку органам.
Further, Liechtenstein stated in its letter that there was a need to adjust the methodology for the inventory, including the emission factor for illegal waste incineration, as the emission factor did not take account of the different measures that had been implemented in the recent years. Кроме того, в своем письме Лихтенштейн сообщил о необходимости скорректировать методологию составления кадастра, включая коэффициент выбросов при незаконном сжигании отходов, поскольку этот показатель был разработан без учета различных мер, которые были приняты за последние годы.
The Committee recalls that the current budget was based on the assumption of a 2 per cent delayed deployment factor for contingent personnel and a 5 per cent factor for civilian police. Комитет напоминает о том, что нынешний бюджет составлялся исходя из того, что коэффициент задержки развертывания для военнослужащих контингентов будет составлять 2 процента, а для гражданской полиции - 5 процентов.
He was also pleased that the 2000 utilization factor for the United Nations offices in New York, Geneva, Vienna and Nairobi overall had exceeded the benchmark of 80 per cent and that the factor for Nairobi had increased significantly. Он также удовлетворен тем, что коэффициент использования конференционных ресурсов в 2000 году по отделениям Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби в общем превысил целевой показатель в 80 процентов, а по Найроби он значительно возрос.
A conversion factor is needed to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to a common monetary unit. Коэффициент пересчета необходим для пересчета данных о ВНД, полученных от государств-членов в их национальных валютах, в общую денежную единицу.
The Committee on Non-Governmental Organizations and the Commission on Population and Development have maintained a utilization factor above the benchmark for the past three years. У Комитета по неправительственным организациям и Комиссии по народонаселению и развитию за последние три года коэффициент использования ресурсов сохранялся на уровне выше контрольной величины.
b Includes reserves for: Currency adjusting factor and the emergency appeal transition and general reserve. Ь Включает резервы на: коэффициент корректировки валютного курса и переход от призыва к оказанию чрезвычайной помощи, а также общий резерв.
All posts are proposed with a 25 per cent delayed recruitment factor, compared with the 35 per cent delayed recruitment factor in the 2009/10 period. В отношении всех предлагаемых должностей применен коэффициент задержки с наймом в размере 25 процентов, тогда как в 2009/10 году коэффициент задержки с наймом составляет 35 процентов.
Having examined a revised projection of troop deployments, the Advisory Committee took the view that a delayed deployment factor of 5 per cent was more realistic than the factor of 1 per cent contained in the proposed budget. Изучив пересмотренный прогноз в отношении развертывания военнослужащих, Консультативный комитет пришел к выводу о том, что 5-процентный коэффициент учета задержки с развертыванием более обоснован, чем заложенный в предлагаемый бюджет однопроцентный коэффициент.
Delayed deployment factor shown in the cost estimate template Коэффициент задержки с развертыванием, указанный в шаблоне бюджетной сметы
The proposed budget reflects a delayed recruitment factor of 20 per cent in respect of the deployment of 81 Government-provided personnel, budgeted under operational costs. Для 81 сотрудника, которые предоставляются правительствами и затраты на которых проводятся по категории оперативных расходов, в предлагаемый бюджет заложен коэффициент задержки с наймом, составляющий 20 процентов.
It is recommended that the General Assembly urge the above-mentioned intergovernmental bodies to take into account their average utilization factor for the past 10 years when planning future sessions. Генеральной Ассамблее рекомендуется настоятельно призвать вышеупомянутые межправительственные органы учитывать средний коэффициент использования ими ресурсов за прошедшие 10 лет при планировании проведения будущих сессий.
It was concluded that the LOEL could be used for risk assessment purposes if an uncertainty factor of 100 was considered when establishing the RfD. Был сделан вывод о том, что данный НУНВ может использоваться в целях оценки риска, если учитывать коэффициент неопределенности 100 при установлении РД.
However, even taking this factor into account, the Board considers that the current ratio remains sufficiently high at 5.1 to warrant further review. Вместе с тем даже с учетом этого фактора Комиссия считает, что коэффициент текущей ликвидности, равный 5,1, остается достаточно высоким и требует проведения дальнейшего пересмотра.
For the purposes of validation, the mean particle concentration reduction factor shall be within ±10 per cent of the mean particle concentration reduction factor determined during the primary calibration of the VPR. Для целей подтверждения соответствия средний коэффициент уменьшения концентрации должен равняться среднему коэффициенту , определенному при первоначальной калибровке VPR, с допустимым отклонением ± 10%.
While the Panel agrees with this method of valuation, it has made adjustments to reflect an overstatement by PAAET in the inflation factor for the period from liberation until replacement and to reflect that the depreciation factor was understated for each type of tangible property lost. Хотя Группа согласна с этим методом подсчета, она внесла поправки с учетом завышения ГУПТО коэффициента инфляции за период с освобождения до момента замены имущества и с учетом того, что коэффициент амортизации для каждого типа утраченного материального имущества был занижен.
Consistent with the 5 per cent turnover factor, a discount factor of 5 per cent has also been applied to the calculation of mission subsistence allowance. С учетом коэффициента сменяемости в размере 5 процентов для расчета суточных участников миссии был также использован коэффициент пересчета в размере 5 процентов.
Based on recent deployment patterns, the cost estimates take into account a delayed deployment factor of 5 per cent, compared with 6 per cent delayed deployment factor applied in 2010/11. С учетом динамики развертывания в последнее время в смету расходов заложен коэффициент учета задержки с развертыванием в размере 5 процентов, тогда как в предварительной смете на 2010/11 год использовался коэффициент учета задержки с развертыванием в размере 6 процентов.
If the review referred to in paragraph 1 concludes that the inflation factor has exceeded 10%, the depositary shall notify all the Contracting States of the limitation amounts to be applied after taking account of the inflation factor. Если в результате пересмотра, упомянутого в пункте 1, делается вывод о том, что коэффициент инфляции превысил 10%, то депозитарий уведомляет все Договаривающиеся государства о суммах ограничения, которые надлежит применять с учетом коэффициента инфляции.