| I am responsible for this facility and everyone in it. | Я несу ответственность за этот объект, и за каждого внутри него. |
| At least that facility is secure. | По крайней мере, этот объект находится в безопасности. |
| Even so, we should use this facility wisely. | Несмотря на это, мы должны использовать этот объект с умом. |
| It was constructed in 1988 as a dedicated biological weapon facility. | Он был сооружен в 1998 году как целевой объект, связанный с биологическим оружием. |
| This facility is critical if AMISOM is to accomplish its mandate. | Этот объект имеет критически важное значение, если цель состоит в том, чтобы АМИСОМ смогла выполнить свой мандат. |
| Construction was completed in the fourth quarter of 2009 and the facility became fully operational shortly thereafter. | Строительство было завершено в четвертом квартале 2009 года, и вскоре после этого объект стал полностью функциональным. |
| The IAEA representatives inspected the Tajura nuclear facility and the yellowcake storage site at Sebha. | Представители МАГАТЭ осмотрели ядерный объект в Таджуре и хранилище уранового концентрата в Сабхе. |
| A visit is also planned to the relevant facility in Germany. | Планируется также посетить соответствующий объект в Германии. |
| This release became possible after the facility had been officially handed over to the Afghan authorities in March 2013. | Это освобождение стало возможным после того, как этот объект был официально передан афганским властям в марте 2013 года. |
| Waste disposal facility: Specially designated and equipped place for the storage and burial of waste. | Объект размещения отходов - специально отведенное и оборудованное место для хранения и захоронения отходов. |
| A facility should submit design information as soon as the decision for construction is taken. | Как только принято решение о строительстве, объект должен представить проектную информацию. |
| This facility had formerly been producing plutonium for both nuclear weapons and civil purposes, and later converted to exclusively civilian production. | Прежде этот объект занимался производством плутония как ядерно-оружейного, так и гражданского назначения, а позднее был перепрофилирован исключительно на гражданское производство. |
| No nuclear weapon state is ready to put a facility under verification as long as it is still military. | Никакое государство, обладающее ядерным оружием, не готово подчинить объект проверке, пока тот еще сохраняет военный профиль. |
| In April 2012, Mr. Darwish was transferred to the same facility in Moadamieh. | В апреле 2012 года г-н Дарвиш был переведен на тот же самый объект. |
| The facility is the logistical heart of the Eritrean Defence Forces and is visited regularly by President Afwerki. | Этот объект является материально-технической базой эритрейских сил обороны и его регулярно посещает президент Афеверку. |
| Sudanese Revolutionary Front admitted to shelling Kadugli, but said that it had been targeting a nearby military facility. | Суданский революционный фронт признал, что производил обстрел Кадугли, но заявил, что его целью был расположенный поблизости военный объект. |
| Getting into a secure facility is as simple as giving yourself a good reason to be there. | Проникнуть на охраняемый объект так же легко, как назвать убедительную причину оказаться там. |
| It temporarily transferred to an emergency facility. | Её временно перебросили на аварийный объект. |
| And if a nuclear power facility is targeted... that number increases tenfold. | А если под прицел попадает ядерный объект... число увеличится в десять раз. |
| The 21st floor is a level 5 DOD facility. | 21-й этаж - это объект Министерства обороны пятого уровня. |
| S.H.I.E.L.D.'s most secure facility is vulnerable right now. | Самый безопасный объект Щ.И.Т.а сейчас уязвим. |
| Which is why we are expanding our super-soldier operations into a brand-new, state-of-the-art Cybertek facility. | Вот почему мы расширяем наши операции супер-солдат во что-то совсем новое Объект КиберТека, являющийся почти искусством. |
| And each facility is supervised by a handful of administrators. | И каждый объект находится под надзором небольшой группы руководителей. |
| This facility is located in the straits of Kamchatka northern Russia. | Этот объект расположен у берегов Камчатки. На северо-востоке России. |
| And whether we succeed or not, this facility has to be destroyed. | И, независимо от успеха операции, этот объект должен быть уничтожен. |