Английский - русский
Перевод слова Exploit
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Exploit - Использовать"

Примеры: Exploit - Использовать
She knows how helpless you are, and she found a way to exploit that. Она знает, насколько ты беспомощен, и она нашла способ использовать это в своих целях.
Entrepreneurship is the ability to identify and exploit profitable business opportunities. Предпринимательство представляет собой способность определять и использовать выгодные коммерческие возможности.
The current diplomatic initiative is designed to exploit this opportunity and finally to create conditions for true peace. Цель нынешней дипломатической инициативы - использовать эту возможность и, наконец, создать условия для подлинного мира.
Developing countries can exploit their comparative advantage in labour intensive services while avoiding the difficulties faced in the movement of natural persons. Развивающиеся страны могут использовать свои сравнительные преимущества в секторе трудоемких услуг, избегая трудностей, возникающих при перемещении физических лиц.
States should therefore make additional efforts to exploit these resources for peaceful purposes by converting military sectors to other kinds of production. Поэтому государства должны предпринять дополнительные усилия для того, чтобы использовать эти ресурсы в мирных целях путем перепрофилирования военных отраслей.
In the short term, it will fully exploit the existing possibilities in this area. В краткосрочной перспективе она позволяет полностью использовать существующие возможности в этой области.
For example, potential users may exploit technological information which is patented in some countries but not in their own. Например, потенциальные пользователи могут использовать технологическую информацию, запатентованную в некоторых странах, но не в их собственной стране.
The European Council looks for the early ratification of the Partnership and Cooperation Agreement and is determined to exploit to the full its possibilities. Европейский совет надеется на скорейшую ратификацию Соглашения о партнерстве и сотрудничестве и преисполнен решимости в полной мере использовать возможности этого соглашения.
We're here to take those problems and completely exploit them. Мы здесь, чтобы взять эти проблемы и использовать на всю катушку.
You wanted something, and she was trained to exploit that. Ты хотел чего-то, а ее учили это использовать.
It is of particular importance to exploit the potential involved in the development of new services. Особенно важно использовать потенциальные возможности, связанные с развитием новых услуг.
Terrorism seeks to exploit the openness and freedom offered by democratic societies to pursue narrow ends through the use of violence. Терроризм пытается использовать открытость и свободу демократических обществ, преследуя свои узкие интересы, через применение насилия.
We cannot exclude the possibility that at least some political circles in Moscow intend to exploit the present situation for provocations in Estonia and Latvia. Мы не исключаем возможности того, что по крайней мере некоторые политические круги в Москве намереваются использовать нынешнюю ситуацию в целях совершения провокаций в Эстонии и Латвии.
To reach this target, PSD will have to exploit the opportunities while respecting revenue-sharing principles among participating National Committees. Для достижения поставленной цели ОСЧС необходимо будет использовать открывающиеся возможности при соблюдении принципов распределения поступлений среди участвующих национальных комитетов.
Second, we should exploit our comparative strengths. Во-вторых, мы должны использовать наши сравнительные преимущества.
On the other side of the coin, attempts to exploit the private sector simply for its financial resources should also be resisted. С другой стороны, следует также пресекать попытки использовать частный сектор с целью восполнения финансовых ресурсов.
By forming networks, a number of institutions are able to exploit a wide array of funds, services and information. Создавая сети, некоторые учреждения могут использовать широкий ряд фондов, услуг и данных.
Such infrastructure would also help Afghanistan to exploit its own natural and human resources. Такая инфраструктура могла бы также помочь Афганистану использовать свои собственные природные и людские ресурсы.
In addition, the Secretariat should fully exploit the advantages of IPSAS, particularly in the field of asset management. Как отметил Консультативный комитет, особое внимание необходимо уделять обеспечению слаженности в системе Организации Объединенных Наций. Кроме того, Секретариату следует в полной мере использовать преимущества МСУГС, прежде всего в области управления активами.
The Government of the State party might, in the future, exploit such an explicit demonstration of divisions within the Committee. Правительство государства-участника может в будущем использовать столь очевидное проявление разногласий среди членов Комитета.
The outpouring of public generosity in the immediate aftermath of a disaster is often manipulated by attempts to exploit charities or charitable giving. Всплеск щедрости в обществе непосредственно после бедствия нередко сопровождается попытками использовать проявления благотворительности в своих целях.
We hope that no one in the region will be tempted to exploit this incident for their own gain. Мы надеемся, что никто в регионе не попытается использовать этот инцидент в своих собственных целях.
We see the same twisted dynamic at work as leaders try to exploit religious differences for personal gain. Здесь мы наблюдаем в действии все ту же порочную динамику: лидеры пытаются использовать религиозные различия в целях личной выгоды.
The opposition is siding with the unions and is attempting to exploit the social situation politically. Оппозиция выступает на стороне профсоюзов и пытается использовать социальное положение в своих политических целях.
In theory it is possible to exploit the advantages of the scale of production and increase the effectiveness of investment and innovation processes, etc. Теоретически можно использовать преимущества масштабов производства, повышать эффективность инвестиционного и инновационного процесса и т.п...