Английский - русский
Перевод слова Exploit
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Exploit - Использовать"

Примеры: Exploit - Использовать
This is about capture and - [IN ENGLISH] Capture and exploit. Сейчас нужно её поймать и... Поймать и использовать.
Much depends on a firm's strategies, motives and capacity to exploit advantages through internationalization. Многое зависит от стратегий и мотивов компаний и их способности использовать преимущества посредством интернационализации.
Help senior land administration officials to fully exploit the benefits of such arrangements. помочь старшим должностным лицам, занимающимся вопросами управления земельными ресурсами, в полной мере использовать преимущества таких механизмов.
The European Union calls on everyone in Kosovo and elsewhere in the region not to exploit this indictment for their own ends. Европейский союз призывает всех в Косово и в других частях этого региона не использовать это обвинение в своих собственных целях.
A contract is signed assigning to a publisher the right to exploit the work. Подписывается контракт, дающий издателю право использовать произведение.
Namibia has also started to successfully exploit the competitive advantage in grape production alongside the Orange River. Намибия также успешно начала использовать конкурентные преимущества выращивания винограда по берегам Оранжевой реки.
In post-war periods, former belligerents often sought to exploit criminal connections and know-how developed during the war, thus undermining international peacebuilding efforts. В послевоенный период бывшие воюющие стороны часто стремятся использовать преступные связи и опыт, приобретенный во время войны, тем самым сводя на нет международные усилия в сфере миростроительства.
In doing so, we will firmly resist any effort to exploit this issue for political gain. При этом мы будем решительно противостоять любым попыткам использовать этот вопрос в политических интересах.
Extremists cleverly seek to exploit the freedom of open societies with the aim of destroying that very freedom. Экстремисты умно стремятся использовать свободу в открытом обществе для уничтожения этой самой свободы.
Investment in modular frameworks or analytical capacity that allows countries to exploit core sets of survey data for a variety of purposes would be valuable. Важную роль в этом сыграют инвестиции в разработку модульных систем показателей и создание аналитического потенциала, что позволит странам использовать основные наборы данных проведенных обследований для различных целей.
This in turn leads to revised policies on how to best exploit the economic potential of the new technologies. В свою очередь это приводит к пересмотру политики в вопросе о том, как наиболее оптимально использовать экономический потенциал новых технологий.
Developing countries need to fully exploit existing mechanisms for gathering information about new standards and regulations in developed country markets. Развивающимся странам необходимо в полной мере использовать существующие механизмы сбора информации о новых стандартах и нормах, существующих на рынках развитых стран.
Some experts perceived the risk that CSR commitments might adversely affect the ability of developing countries to exploit their comparative advantages. Некоторые эксперты усматривали риск в том, что обязательства, касающиеся ОПО, могут отрицательно повлиять на способность развивающихся стран использовать свои сравнительные преимущества.
Therefore, we should distance the United Nations from serving narrow interests and from attempts to exploit it to pursue special agendas. Поэтому мы должны стараться не допустить вовлечения Организации Объединенных Наций в удовлетворение узких интересов, а также попыток использовать ее для достижения особых целей.
Furthermore, their small size made them unable to exploit economies of scale. Кроме того, их небольшой размер не позволяет им использовать эффект масштаба.
A local attacker could exploit this vulnerability to gain gid "games". Локальный нападающий может использовать эту уязвимость для присвоения привилегий группы games.
If an author himself does not want to exploit their own work, it is possible to grant the rights of utilisation to another person. Если автор сам не хочет использовать свои произведения, можно предоставить права использования другому лицу.
Zeidler was a vocal supporter of the civil rights movement and his opponents tried to exploit this to their advantage. Зайдлер был активным сторонником движения за гражданские права, и его противники пытались использовать это в своих интересах.
The Byzantine Emperor Michael VIII Palaiologos tried to exploit this situation to his favour and intervened in Bulgaria. Византийский император Михаил VIII Палеолог попытался использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу и вторгся в Болгарию.
However, the way he expressed it demonstrates the ability to express and exploit a creative resource. Однако то, как он выражался, демонстрирует способность выражать и использовать творческий ресурс.
Their self-proclaimed leaders can no longer exploit differences between Bosniacs and Croats. Их самозванные лидеры более не могут использовать в своих целях разногласия между боснийцами и хорватами.
For himself, and then to exploit. Для него самого, а затем использовать её в своих интересах.
E-mail is another tool that UNITA has been able to exploit. Электронная почта является другим инструментом, который УНИТА имеет возможность использовать в своих интересах.
Future recruitment must exploit the potential of Africa. В будущем при наборе персонала необходимо шире использовать кадровый потенциал Африки.
The event was organized last-minute, creating vulnerabilities we can exploit if we work together. Мероприятие было организовано вспешке, мы сможем использовать уязвимые места, если будем работать вместе.