Английский - русский
Перевод слова Exploit
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Exploit - Использовать"

Примеры: Exploit - Использовать
He used the one-sidedness of the media in this conflict as a pretext to vilify the whole Serbian nation in an obvious attempt to abuse the United Nations rostrum in order to exploit the tragic and painful Он прибегнул к необъективной информации средств массовой информации об этом конфликте в качестве предлога для того, чтобы очернить весь сербский народ, предприняв явную попытку злоупотребить трибуной Организации Объединенных Наций, с тем чтобы использовать трагический и жестокий конфликт в определенных политических и пропагандистских целях.
IT'S A FLAW I INTEND TO EXPLOIT. я намерен... его использовать.
A distinction was made between oil and non-oil producing Middle East/North Africa countries: the former needed to continue government spending and enhance capital markets while the latter should exploit fiscal space as well as monetary policy to the extent possible. Проводилось различие между добывающими и не добывающими нефть странами Ближнего Востока/Северной Африки: первым необходимо продолжать расходование государственных средств и развивать рынки капитала, а вторым - максимально широко использовать возможности бюджетной и денежно-кредитной политики.
If we are using more renewable energy in the real world, if we are being more efficient with the energy here, running our energy mix in a cleaner way, there will be no financial reason to go and exploit Antarctica. Если мы будем больше использовать возобновляемую энергию, если мы будем более эффективно расходовать энергию, используя более экологичные источники, нам не будет выгодно эксплуатировать Антарктику.
Several participants spoke of the need to support implementation of multilateral environmental agreements, including the Stockholm Convention, the Rotterdam Convention and the Basel Convention, and to exploit the synergies and linkages between those agreements to the full. Ряд участников говорили о том, что необходимо оказывать содействие осуществлению многосторонних природоохранных соглашений, включая Стокгольмскую конвенцию, Роттердамскую конвенцию и Базельскую конвенцию о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, и в полной мере использовать возможности синергического взаимодействия и связи между этими соглашениями.
Exploit the instrumental capabilities developed in the PRODEX programme; Использовать возможности измерительной аппаратуры, разработанной в рамках программы ПРОДЕКС;