Английский - русский
Перевод слова Exploit
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Exploit - Использовать"

Примеры: Exploit - Использовать
Propaganda was employed to exploit those incidents. Для того чтобы использовать эти инциденты в своих целях, была развернута пропаганда.
There may be an opportunity to exploit. Может быть, у нас есть возможность это использовать.
I have no vices for you to exploit. У меня нет слабостей, которые вы могли бы использовать.
All of this burgeoning interdependence implies vulnerabilities that governments and non-governmental actors can exploit. Вся эта растущая взаимозависимость ведет к появлению уязвимостей, которые могут использовать как государства, так и негосударственные структуры.
I'm not here to exploit your son. Я здесь не для того, чтобы использовать вашего сына.
Criminal organizations are nothing if not entrepreneurial and generally seek to exploit such asymmetries. Преступные организации - это в первую очередь предприниматели, стремящиеся, как правило, использовать подобную асимметрию в своих целях.
Failure would allow unethical researchers to exploit the resulting disunity. В случае провала неразборчивые в средствах исследователи будут использовать возникшую разобщенность в своих интересах.
The United Nations should fully exploit every opportunity for action under resolution 1612. Организация Объединенных Наций должна в полной мере использовать все возможности для принятия мер, предусмотренных резолюцией 1612.
Any attempt to exploit human rights for political purposes was counter-productive. Любые попытки использовать вопрос о правах человека для достижения политических целей наносят только ущерб.
Because he has secrets I can exploit. Потому что у него есть секреты, которые я могу использовать.
Countries able to exploit those factors had managed to leapfrog several stages of the normal development process. Странам, которые смогли использовать эти факторы, удалось разом преодолеть несколько этапов нормального процесса развития.
(b) Develop capacity at all levels to fully exploit space assets for maritime applications. Ь) укреплять потенциал на всех уровнях, чтобы в полной мере использовать космические средства в морских прикладных проектах.
Financing should be designed to exploit synergies and support policy coherence for sustainable development, while taking account of potential trade-offs. Финансирование должно планироваться так, чтобы использовать синергизм и поддерживать согласованность политики в области устойчивого развития одновременно с учетом потенциальных компромиссов.
On the supply side, firms may try to exploit behavioural biases and engage in abusive or anti-competitive practices. Что касается различных аспектов предложения, то компании могут попытаться использовать субъективные факторы поведения потребителей в своих интересах и начать применять недобросовестную и антиконкурентную практику.
She also stressed that there is a need to better exploit entry points to the field of disarmament. Она также подчеркнула, что нужно лучше использовать каналы доступа в сфере разоружения.
As resources were scarce, it was essential to exploit available resources to the full. Ввиду ограниченности доступных ресурсов важно использовать их максимально.
This is to ensure that all Kenyans live in dignity and are given opportunity to exploit their capability for socio-economic development. Это делается для обеспечения всем кенийцам достойных условий жизни и возможностей использовать свой потенциал в плане социально-экономического развития.
This has limited the ability of UNDP to fully exploit partnership and funding opportunities with such funds and foundations . Это не позволило ПРООН в полной мере использовать потенциал партнерства и финансирования при работе с такими фондами и организациями .
This has enabled country offices to exploit synergies among their subprogrammes. Это позволило страновым отделениям использовать синергетический эффект своих подпрограмм.
However, the Government was vigilant against attempts to exploit religion for political motives. Тем не менее правительство внимательно следит за возможными попытками использовать религию в качестве инструмента для достижения политических целей.
The submitted reports have always been of a varying quality, from very exhaustive to hard to exploit. Представленные доклады всегда отличались неровным качеством - от весьма исчерпывающих до таких, которые трудно использовать.
Rutledge says they've discovered information of how best to exploit the Horseman's weaknesses. Ратлидж говорит, что они нашли информацию о том, как лучше использовать слабые места Всадника.
According to California Civil Code section 33-44, you cannot exploit her image for commercial gain. Согласно гражданскому кодексу Калифорнии, раздел 33-44, вы не можете использовать ее изображение в коммерческих целях.
It's when a person tries to exploit the legal system for an improper purpose... Если пытаешься использовать юридическую систему в своих целях, типа шантажа.
I need to get to his weakness, exploit his vulnerabilities. Мне нужно использовать его ранимость, найти его слабости.