No explanations, no back stories. |
Никаких объяснений, никаких рассказов. |
No time for explanations. |
Нет времени для объяснений. |
There is no explanation. |
Да нет тут никаких объяснений. |
Other convincing explanations are lacking. |
Других убедительных объяснений нет. |
What explanation do you want? |
Каких объяснений ты еще хочешь? |
I need an explanation, addison. |
Я хочу объяснений, Эддисон. |
But I want an explanation! |
Но я требую объяснений. |
I'd appreciate an explanation. |
Я бы хотел объяснений. |
I don't need an explanation. |
Не нужно мне никаких объяснений. |
No explanation, sir. |
Никаких объяснений, сэр. |
I want an explanation. |
Я требую объяснений, Карлос. |
He and I want an explanation. |
Мы с ним требуем объяснений. |
Atticus, I want an explanation. |
Аттикус, я требую объяснений. |
Wait. I demand an explanation. |
Постойте. Я требую объяснений. |
I want an explanation, Karl. |
Карл, я требую объяснений. |
Several possible explanations come... |
Есть несколько возможных объяснений... |
Jules, no explanation necessary. |
Джулс, не нужно объяснений. |
What he said, an explanation. |
Как уже сказано - объяснений! |
Gathering explanations from the States involved; |
получение объяснений от соответствующих государств; |
I'm tired of your explanations. |
Я устала от твоих объяснений. |
It's an explanation. |
Это лишь одно из объяснений. |
All of those allegations required explanation. |
Все эти утверждения требуют объяснений. |
There are explanations for this. |
Этому существует много объяснений. |
There are plenty of plausible explanations. |
Этому есть много благовидных объяснений. |
There is no other plausible explanation. |
Никаких других правдоподобных объяснений нет. |