| No explanations, no back stories. | Никаких объяснений, никаких рассказов. |
| No time for explanations. | Нет времени для объяснений. |
| There is no explanation. | Да нет тут никаких объяснений. |
| Other convincing explanations are lacking. | Других убедительных объяснений нет. |
| What explanation do you want? | Каких объяснений ты еще хочешь? |
| I need an explanation, addison. | Я хочу объяснений, Эддисон. |
| But I want an explanation! | Но я требую объяснений. |
| I'd appreciate an explanation. | Я бы хотел объяснений. |
| I don't need an explanation. | Не нужно мне никаких объяснений. |
| No explanation, sir. | Никаких объяснений, сэр. |
| I want an explanation. | Я требую объяснений, Карлос. |
| He and I want an explanation. | Мы с ним требуем объяснений. |
| Atticus, I want an explanation. | Аттикус, я требую объяснений. |
| Wait. I demand an explanation. | Постойте. Я требую объяснений. |
| I want an explanation, Karl. | Карл, я требую объяснений. |
| Several possible explanations come... | Есть несколько возможных объяснений... |
| Jules, no explanation necessary. | Джулс, не нужно объяснений. |
| What he said, an explanation. | Как уже сказано - объяснений! |
| Gathering explanations from the States involved; | получение объяснений от соответствующих государств; |
| I'm tired of your explanations. | Я устала от твоих объяснений. |
| It's an explanation. | Это лишь одно из объяснений. |
| All of those allegations required explanation. | Все эти утверждения требуют объяснений. |
| There are explanations for this. | Этому существует много объяснений. |
| There are plenty of plausible explanations. | Этому есть много благовидных объяснений. |
| There is no other plausible explanation. | Никаких других правдоподобных объяснений нет. |