We find it unacceptable that the list has been changed without any explanation and we look forward to seeing those explanations in the very near future. |
Мы считаем неприемлемым, что в этот список были внесены изменения без каких-либо объяснений, и мы надеемся, что в самом ближайшем будущем эти объяснения будут представлены. |
I would go and see that man, and ask him for an explanation. |
Могу встретиться с этим деятелем и попросить объяснений. |
There's no other explanation for why they are not responding to us. |
Не вижу других объяснений их исчезновению. |
'Cause whenever you say no, people want an explanation. |
Когда отказываешься, люди просят объяснений. |
In many cases to assess the plausibility of explanations, one must analyze two following components and their interrelations: (1) explanation at the actual object level (explanation itself) and (2) explanation at the higher level (meta-explanation). |
Во многих случаях, чтобы оценить достоверность объяснений, необходимо проанализировать два следующих компонента и их взаимосвязь: 1) объяснение на фактическом уровне объекта (собственно объяснение); 2) объяснение на теоретическом уровне (метаобъяснение). |
We have sought an explanation from the Chinese Government about the facts and intentions of their act, but as yet, China's explanation has not dispelled the concerns of the international community, including Japan. |
Мы попросили у китайского правительства объяснений относительно фактических обстоятельств и намерений в том, что касается их акции, но пока китайское объяснение не расселяло озабоченностей международного сообщества, включая Японию. |
Mr. Musaev's request in court to call for an additional expert examination thereon was rejected by the court without explanation. |
Ходатайство г-на Мусаева о проведении дополнительной экспертной оценки было отклонено без объяснений. |
Without any further explanations or official documents, the complainant was put on the plane and flown to the Russian Federation. |
Без дальнейших объяснений или официальных документов заявителя посадили в самолет и доставили в Российскую Федерацию. |
The Committee received no refutation or explanation of the President's statements from the State party. |
Государство-участник не представило Комитету опровержений или объяснений данных заявлений Президента. |
The investigation into the Atakpame cases has been suspended, with no explanation for that step being given. |
Расследование событий в Атакпаме было приостановлено без каких-либо объяснений. |
There were no clear explanations for the cause of the delay. |
Каких-либо внятных объяснений относительно этой задержки представлено не было. |
There must not be any likely alternative explanations for the symptoms. |
Не должно быть вероятных альтернативных объяснений выявленных симптомов. |
However, the Supreme Administrative Court did not give any reasons when rejecting his application for compensation of non-pecuniary damage. |
Однако Высший административный суд не представил никаких объяснений при отклонении требования автора о компенсации нематериального ущерба. |
Listen, I know you probably want an explanation as to why I... |
Слушай, ты наверно хочешь объяснений, почему я... |
I wouldn't mind an explanation from Casey on the flat screen of it all. |
Я был бы не против объяснений Кейси насчет телевизора. |
But what we have here is a power beyond explanation. |
Но мы видим здесь власть вне объяснений. |
There could be any number of explanations for that. |
Так что этому можно найти много объяснений. |
There's no explanation for what happened, except for this. |
Нет никаких объяснений, что произошло, кроме этого. |
Derek, there are a hundred possible explanations. |
Дерек, этому есть сотни объяснений. |
That is one of the explanations that is given for the dominance of the remembering self. |
Это одно из объяснений, которое дается доминированию помнящего я. |
I think there are many possible explanations for it. |
И этому факту есть множество возможных объяснений. |
You don't deserve any explanations, you pushed your way in here uninvited and unwelcome. |
Вы не заслуживаете никаких объяснений, вы вторглись сюда без приглашения. |
It was wrong of me to leave without explanation. |
Я был неправ, улетев без объяснений. |
The Board of the Central Bank can set up other criteria of acceptable explanations and clarifications. |
Совет Центрального банка может установить иные критерии приемлемых объяснений и пояснений. |
The increase in reported cases of discrimination can have several explanations. |
Рост заявленных случаев дискриминации может иметь несколько объяснений. |