No further explanations on exhaustion of domestic remedies and their availability or effectiveness are offered. |
Никаких других объяснений относительно исчерпания внутренних средств правовой защиты, их доступности или эффективности представлено не было. |
A possible explanation might be that very few anti-discrimination cases find their way to the courts. |
Одно из возможных объяснений состоит в том, что в судах разбирается очень мало дел о дискриминации. |
The Government has not responded with any explanation in this regard and not refuted the allegation by the source. |
В своем ответе правительство не излагает каких-либо объяснений в связи с этим и не опровергает утверждение источника. |
The high employment rate for women is one of the explanations for the relatively high gender pay gap. |
Высокий уровень занятости среди женщин является одним из объяснений для сравнительной большой разницы в оплате. |
In a few short words and without explanation, the Committee has embarked on novel jurisprudence. |
Всего в нескольких словах и без объяснений Комитет занял совершенно новую правовую позицию. |
Regardless of the explanations proffered, environmental pollution is caused by human activity. |
Вне зависимости от предлагаемых объяснений, загрязнение окружающей среды вызвано человеческой деятельностью. |
No explanation had been provided by Azerbaijan. |
Никаких объяснений Азербайджаном представлено не было. |
There are several explanations why the existing international support measures generated limited results. |
Существует несколько объяснений того, почему существующие международные меры поддержки дали ограниченные результаты. |
One very fundamental explanation was simple ignorance of how such processes were intended to work. |
Одно из самых убедительных объяснений заключается в простом непонимании того, как такие процессы должны работать. |
One explanation was that African economies were still dependent on colonial economic structures which were oriented towards the colonial Powers. |
Одно из объяснений заключается в том, что африканские страны по-прежнему зависят от колониальных экономических структур, ориентированных на колониальные державы. |
Also in April 2009, five members of the Federation of Trade Unions of Burma were arrested and subsequently released without explanation. |
В апреле 2009 года пять членов Федерации профсоюзов Бирмы также были арестованы и впоследствии освобождены без каких-либо объяснений. |
If the report shows that the application is sound, it will be declared admitted. |
Если из объяснений следует, что изложенное в жалобе отвечает действительности, она удовлетворяется. |
Its centuries-old history offers no explanation for the situation; quite the contrary. |
Многовековая история этой страны не дает объяснений этой ситуации - скорее, наоборот. |
No explanation was provided by the authorities for the heightened security measures. |
Власти не дали никаких объяснений того, почему принимаются меры по укреплению безопасности. |
There are several explanations for this persistent gap in literacy. |
Существует несколько объяснений этому сохраняющемуся разрыву в уровне грамотности. |
Let's just skip the explanations and get you down. |
Давай обойдёмся без объяснений и поставим тебя на ноги. |
I came here as a manager wanting an explanation. |
Я пришла как управляющий отделом и требую объяснений. |
No explanation, comes here instead. |
И вместо неё без объяснений едет сюда. |
But there are many more likely explanations. |
Но тому есть ещё множество объяснений. |
No explanation necessary, Mr. Denton. |
Не нужно никаких объяснений, м-р Дентон. |
An incredibly rude no that deserves an explanation. |
И довольно грубое "нет", заслуживающее объяснений. |
He was fired from his post a week after the raid went down, no explanation. |
Он был уволен через неделю, после набега, без объяснений. |
No, all I want is an explanation. |
Нет, все что я хочу это объяснений. |
There could be no other explanation. |
Других объяснений и быть не могло. |
Your Majesty, you promised me an explanation. |
Ваше величество, я жду ваших объяснений. |