| One perfectly good explanation is that Wells did something to the trap. | Одно из таких хороших объяснений - Уэллс сам что-то сделал с ловушкой. |
| You stood him up twice without an explanation. | Ты кинула его два раза без объяснений. |
| This joint action will emphasize that there can be no differentiation between terrorists or explanations for any such attacks against innocent civilians. | Такие совместные действия подчеркнут тот факт, что не может быть какого-либо различия между террористами или каких-либо объяснений, оправдывающих любые такие нападения на мирных жителей. |
| I thought you might want an explanation as to why I did. | Потому что я думал, что ты ищешь объяснений, почему я так поступил. |
| No, I don't want your explanations. | Нет, я не хочу ваших объяснений, я не могу продолжать в таких условиях. |
| A possible explanation is that the excesses result from the spread of infection that occurs when populations from urban and rural areas mix. | Одно из возможных объяснений заключается в том, что повышенная заболеваемость является следствием распространения инфекции, которое происходит, когда смешивается население городских и сельских районов. |
| Neither explanation seems to be particularly credible but no sinister interpretation is evident. | Ни одно из объяснений не заслуживает в полной мере доверия, однако, по-видимому, нет здесь и умысла. |
| One explanation may be that heroin was released from stockpiles during the year of low opium production. | Одно из возможных объяснений состоит в том, что в год, когда производство опия находилось на низком уровне, реализовывался героин из имевшихся запасов. |
| Possible explanations include discrimination against women and different job opportunities available to women and men at different levels of education. | В число возможных объяснений входит дискриминация в отношении женщин и различия в возможностях трудоустройства, имеющиеся у женщин и мужчин с различным образовательным уровнем. |
| During the mission's visit several explanations were given, such as the lack of economic prospects or security-related concerns. | В ходе визита миссии этому было дано несколько объяснений, в том числе такие, как отсутствие экономических перспектив и беспокойство за собственную безопасность. |
| In nine cases, there was no explanation as to why competition had been waived. | В девяти случаев не приводилось никаких объяснений причин, по которым не проводился процесс отбора консультантов на конкурсной основе. |
| One possible explanation is the distinction between formal registration and entrepreneurial intent and informal activity that is captured by GEM data. | Одним из возможных объяснений является различие между формальной регистрацией, с одной стороны, и предпринимательскими намерениями и неформальной деятельностью, которые улавливаются данными ГАМ, - с другой. |
| Upon arrival, he was placed for five days in solitary confinement without any explanation. | По прибытии он безо всяких объяснений был на пять дней лишен права свиданий и переписки с членами семьи и адвокатом. |
| One possible explanation was that the number of municipalities in Denmark had been reduced significantly, meaning that there were fewer seats overall. | Одно из возможных объяснений состоит в том, что число муниципалитетов в Дании значительно сократилось, и это означает, что количество должностей в целом уменьшилось. |
| The u.S.G.S. Has no explanation But says to expect a six-figure death toll. | В Геологической службе США пока не могут дать объяснений, но заявляют, что следует ожидать огромное количество жертв. |
| Why can't you understand that some things defy normal explanations? | Почему вы не можете понять, что некоторые вещи не поддаются нормальной объяснений? |
| However, the Magistrate declined to investigate for lack of competence without providing any explanation for his decision. | Однако магистрат отказался проводить расследование, заявив, что данный вопрос не относится к сфере его компетенции, не приведя при этом никаких объяснений принятого им решения. |
| The other hearings were postponed with no or very little explanation given, in many instances because officials from the public prosecutor's office failed to attend. | Остальные слушания были перенесены практически без объяснений, зачастую по причине отсутствия прокурора. |
| For the fates of those 12 victims, no satisfactory explanation has ever been provided by the authorities of the Democratic People's Republic of Korea. | Власти Корейской Народно-Демократической Республики не представили удовлетворительных объяснений относительно судьбы этих 12 пострадавших. |
| The State party further notes that the author does not provide any explanation which might establish a causal link between his conditions of detention and his state of health. | Государство-участник далее отмечает, что автор не дает никаких объяснений, которые помогли бы установить относительную связь между условиями его содержания и состоянием здоровья. |
| Regrettably, the Republic of Argentina, without explanation, rejected all of these offers and refused to accept the jurisdiction of the International Court of Justice in this matter. | К сожалению, Аргентинская Республика без каких-либо объяснений отвергла все эти предложения и отказалась принять юрисдикцию Международного Суда в данном вопросе. |
| The State party has provided no explanation for this delay, nor any other information of relevance to the author's communication. | Государство-участник не представило никаких объяснений по поводу такой задержки и никакой другой информации, имеющей значение для рассмотрения сообщения автора. |
| There were no objective obstacles to the consideration of the case within the legal deadline and the court provided no reasonable explanation for the delay. | Какие-либо объективные препятствия для рассмотрения дела в течение установленного законом срока отсутствовали, и суд не представил никаких разумных объяснений этой задержки. |
| I don't want an apology. I want an explanation. | Я не хочу извинений. Я хочу объяснений. |
| I'm just cut out of your life without any explanation? | Просто выкинула меня из своей жизни безо всяких объяснений? |