Примеры в контексте "Examination - Анализ"

Примеры: Examination - Анализ
Additional examination would be required to identify what particular sections are potentially relevant, if any, for each document listed in the annex. Для определения того, какие именно разделы в каждом из перечисленных в приложении документов, если таковые имеются, могут иметь отношение к космическим ЯИЭ, потребуется провести дополнительный анализ.
Such dialogue should also include an examination of institutions governing the global economy and their mandates, with a view to promoting coherence and coordination. Такой диалог должен включать также анализ учреждений, регулирующих мировую экономику, и их мандатов с целью повышения согласованности и координации.
The paper provides a preliminary examination of three questions: В докладе предлагается предварительный анализ трех вопросов:
One delegation requested an examination by the United Nations system and agencies of actual costs of protecting field staff as this information was necessary to make informed decisions. Одна из делегаций предложила провести анализ фактических затрат в системе Организации Объединенных Наций и ее учреждениях на обеспечение защиты персонала на местах, поскольку такая информация необходима для принятия обоснованных решений.
To determine whether an activity not listed in Appendix I should be treated as if it were so listed, respondents generally reported use of a case-by-case examination relying on expert judgement. Респонденты в целом отвечали, что при определении того, следует ли относиться к тому или иному виду деятельности, не указанному в Добавлении I, так, как если бы он был указан в перечне, обычно проводился индивидуальный анализ с привлечением экспертов.
Generally, a case-by-case examination was made using expert judgement, guidelines and, in a number of countries, qualitative or quantitative criteria. Обычно проводится индивидуальный анализ с привлечением экспертов и с использованием руководящих принципов, а в ряде стран - качественных или количественных критериев.
Such an examination is critical if the new Programme of Action to be adopted by LDC-III is not to face the same fate as the previous Programmes. Такой анализ крайне важен для того, чтобы новую программу действий, которая будет принята на НРС-III, не постигла участь предыдущих программ.
My delegation welcomes this forward-looking analysis undertaken by the Tribunal and supports a thorough, action-oriented examination of all these issues by the Security Council in an appropriate agreed format. Моя делегация приветствует этот ориентированный на будущее анализ, осуществленный Трибуналом, и поддерживает доскональное, ориентированное на действия рассмотрение всех этих вопросов Советом Безопасности в соответствующем согласованном формате.
In particular, the review will include an item-by-item examination of programme outputs to ensure their contribution and relevance, under approved strategies, for the fullest possible achievement of expected accomplishments. В частности, этот анализ будет включать изучение каждого из предусмотренных в программе мероприятий на предмет их актуальности и отдачи в рамках утвержденных стратегий в целях обеспечения максимально полной, по возможности, реализации ожидаемых достижений.
This would provide a basis for a cross-sectoral examination of the challenges and potential threats to security that pertained to ECE work. Такой анализ послужил бы основой для изучения на межсекторальном уровне связанных с работой ЕЭК проблем и потенциальных опасностей с точки зрения безопасности.
b) examination of tax assessments in relation to the taxes mentioned in (a Ь) анализ начисленных налоговых платежей применительно к налогам, о которых говорится в пункте (а);
Proportionality and an examination of which method is the "lesser evil" is important in making decisions on the use of dumping. Пропорциональность и анализ того, «какое зло меньше» - вот что будет иметь важное значение при принятии решений от использовании сброса.
The Chairperson reminded the experts to provide a full examination of the effects and factors as well as a cost-benefit analysis if available. Председатель напомнила экспертам о том, чтобы они представили полный анализ последствий и факторов, а также анализ затроэффективности, если таковой будет составлен.
The Committee is not convinced that the budget proposal for the biennium 2002-2003 includes sufficient information attesting that a rigorous examination was undertaken of approved resources before making proposals for additional funds. Комитет не убежден в том, что предлагаемый бюджет на двухгодичный период 2002 - 2003 годов содержит достаточную информацию, подтверждающую, что до подготовки предложений о выделении дополнительных средств был проведен углубленный анализ утвержденных ресурсов.
An examination of racially-motivated crimes by victim type shows that nearly 68 percent of the victims were the object of anti-African American bias. Анализ совершенных на расовой почве преступлений в разбивке по категориям жертв позволяет говорить о том, что почти 68% из них являются афроамериканцами.
We believe that the examination of State reports is an essential part of efforts to implement resolution 1540 and reinforce the global counter-proliferation regime. Мы считаем, что анализ докладов государств является важной частью усилий по выполнению резолюции 1540 и укрепляет режим борьбы с терроризмом во всемирных масштабах.
Close examination of the results of the pledges to UNDP for 2000 revealed a less pessimistic situation than that implied in current discussion. Тщательный анализ результатов объявления взносов в ПРООН на 2000 год позволяет увидеть менее пессимистичную картину, чем она представлялась в ходе текущего обсуждения.
We shall first attempt to provide a system of classification for the discrimination under review before moving on to an examination of its content and scope. Вначале мы постараемся провести типологический анализ ставших предметом нашего исследования проявлений дискриминации, а затем оценим их содержание и масштабы.
A close examination of the flow pattern revealed the fundamental economic conditions that had to be addressed to improve countries' access to private capital. Тщательный анализ этих потоков показывает, какие основные экономические условия должны выполняться для того, чтобы улучшить доступ стран к частному капиталу.
A comprehensive inspection is an all-embracing examination of all spheres in a penitentiary facility which is carried out in every penal institution at least once in three years. Комплексная инспекция проводится в каждом пенитенциарном учреждении не реже чем раз в три года и представляет собой всеобъемлющий анализ всех аспектов его работы.
An examination of payments for rations indicated that discounts of more than $700,000 could have been received if payment had been made promptly. Анализ оплаты пайков показал, что при своевременных расчетах можно было бы получить скидку в размере более 700000 долл. США.
Such an examination of the State responsibility violation differs from that suggested by the use of the term "gravity" in draft article 49. Такой анализ нарушения в плане ответственности государств не совпадает с тем, который подразумевается употреблением термина "тяжесть" в проекте статьи 49.
Scope of the study: examination of Article 14 of the Basel Convention Сфера охвата исследования: анализ статьи 14 Базельской конвенции
A detailed examination of the permitted quantities leads to the following observations: Подробный анализ разрешенных количеств позволяет сделать следующие замечания:
Although the majority of writers considered recognition declaratory, that interpretation did not cover all cases: an examination of State practice led to quite different conclusions. Большинство авторов считает признание деклараторным актом, однако такое толкование не охватывает все случаи: анализ практики государств приводит к совершенно иным выводам.