In-depth examination of information, statistics and normative sources currently available, including inputs from pertinent intergovernmental and non-governmental organizations. |
Всеобъемлющий анализ имеющейся информации, статистических данных и нормативных документов, включая материалы соответствующих межправительственных и неправительственных организаций. |
Therefore, gender-based wage discrimination was being prevented at the enterprise level through inspections and examination of employment policies. |
Поэтому в целях недопущения дискриминации женщин в вопросах заработной платы на уровне предприятий проводятся специальные инспекции и анализ политики в области занятости. |
Extreme time constraints had prevented the Advisory Committee from conducting a detailed examination of the estimates. |
Крайняя нехватка времени не позволила Консультативному комитету провести подробный анализ представленных расчетов. |
The biological assessment included the examination of phytoplankton, zooplankton, meiobenthos, protozoa and microfauna. |
Биологическая оценка включала анализ фитопланктона, зоопланктона, мейобентоса, протозоа и микрофауны. |
A similar examination is currently being conducted regarding other localities in Wadi-Ara in the north. |
Аналогичный анализ проводится в настоящее время в отношении других населенных пунктов в районе Вади-Ара на севере Израиля. |
Simultaneous examination of different indicators reveals that less than a third of all LDCs demonstrate meaningful improvements in capabilities. |
Комплексный анализ различных показателей показывает, что значимый прирост потенциала наблюдается менее чем в трети НРС. |
The Commission had before it an examination of diversity policies in the organizations of the common system. |
На рассмотрение Комиссии был представлен анализ проводимой в организациях общей системы политики в отношении обеспечения многообразия. |
Moreover, an examination of the prospects for moving the Tribunals' work to completion leaves little room for optimism. |
Между тем, анализ перспектив сворачивания трибуналов не дает поводов для оптимизма. |
Tests included X-ray examination, metallurgy sampling, and chemical and comparative analysis. |
В число проведенных проверок входили рентгенологическое исследование, металлургические пробы и химический и сравнительный анализ. |
This flagship report offers a first examination of the implications of cloud computing for developing countries. |
В этом полноформатном докладе впервые проводится анализ последствий "облачной" обработки данных для развивающихся стран. |
The examination of risk factors is extended to touch upon how serious consequences also materialize. |
Изучение факторов риска предполагает также анализ обстоятельств возникновения серьезных последствий. |
It carried out a comprehensive security analysis and examination of its domestic nuclear facilities recently and issued an upgrading plan. |
Недавно он провел всеобъемлющий анализ положения в сфере обеспечения физической безопасности на своих национальных ядерных установках и подготовил план по улучшению положения. |
During my postmortem examination, I noticed something significant in Jim Rogers' CT scan. |
Проводя посмертный анализ, я кое-что заметил на снимках Джима Роджерса. |
The present section, the main substantive analysis of the study, attempts a comprehensive examination to this effect. |
В настоящем разделе, где содержится основной анализ вопроса данного исследования, предпринята попытка всесторонне рассмотреть эту проблему. |
Preliminary examination of the project, analysis of various possibilities of its technical implementation, offer of alternatives to solve customer's challenges. |
Предварительное изучение проекта, анализ различных возможностей его технического осуществления, предложение альтернатив решения стоящей перед клиентом задачи, их оценка. |
It includes an examination of the threat of global economic imbalances to world peace. |
Этот анализ также включал рассмотрение угрозы всеобщему миру, которую порождает дисбаланс глобальной экономики. |
The eight-year examination, including DNA analysis, ended inconclusively, although the skeleton is consistent with Pulaski's age and occupation. |
Восьмилетнее обследование, включая анализ ДНК, закончилось безрезультатно, хотя скелет соответствует возрасту и профессии Пулавского. |
Citation analysis is the examination of the frequency, patterns, and graphs of citations in documents. |
Анализ цитирования - это изучение частоты, шаблонов и графиков цитат в документах. |
The sectoral examination would be complementary to the on-going effort on building up the database on measures affecting trade in services. |
Анализ положения в отдельных секторах будет дополнять предпринимаемые в настоящее время усилия по созданию базы данных о мерах, затрагивающих торговлю услугами. |
Detailed examination of particular sectors is, therefore, called for in all schemes. |
Поэтому в рамках всех схем необходим подробный анализ положения в отдельных секторах. |
The Committee intends to follow up on this question in connection with its examination of the Board's report on UNICEF for 1998-1999. |
Комитет намерен продолжить анализ этого вопроса в связи с рассмотрением им доклада Комиссии о счетах ЮНИСЕФ за 1998-1999 годы. |
On examination, current legislation contains enough legal provisions to protect consumers from poor-quality products. |
Действующее законодательство предусматривает, как показывает анализ, достаточно правовых норм для защиты потребителя от недоброкачественной продукции. |
The brief examination in this Note shows: |
Краткий анализ, содержащийся в настоящей записке, свидетельствует о следующем: |
This Analysis provides information to the OEWG to assist it in that examination. |
Настоящий анализ содержит информацию, которая призвана помочь РГОС в рассмотрении этих вопросов. |
The analysis would be complemented by an examination of the role taxes play in relation to environmental policy and greening the economy. |
Данный анализ будет дополняться изучением той роли, которую налоги играют применительно к экологической политике и экологизации экономики. |