Примеры в контексте "Examination - Анализ"

Примеры: Examination - Анализ
Undertake a comprehensive initial examination of the: З. провести комплексный первоначальный анализ:
An examination of the informal economy, contrasted with the formal economy, highlights the importance of focusing on inequality in the pursuit of more equitable and just social development. Анализ неформальной экономики в сравнении с экономикой формальной наглядно показывает важность уделения внимания неравенству в усилиях по обеспечению более равноправного и справедливого социального развития.
(a) A critical examination of the general adequacy and effectiveness of the current regulatory and legal environment; а) критический анализ общей адекватности и эффективности существующей нормативно-правовой базы;
(b) Carry out an in-depth examination of the current compensation packages; Ь) провести углубленный анализ нынешних пакетов вознаграждения;
Only a careful examination of the effective benefits derived from the LDC status can cast light on the gaps described above, and assist the international community in reducing these gaps. Только тщательный анализ реальных выгод от статуса НРС может пролить свет на вышеописанные разрывы и облегчить международному сообществу сокращение этих разрывов.
Further examination of scientific underpinnings and technology transfer provisions in relevant WTO agreements Дальнейший анализ научных обоснований и положений о передаче технологии в соответствующих соглашениях ВТО
However, a realistic examination of the events of last year leads us to pause and reflect on challenges that are unprecedented in the history of our Organization. Однако практический анализ событий прошлого года заставляет нас задуматься над проблемами, беспрецедентными в истории нашей Организации.
Each of you may conduct a comparative examination on your own, of the products or parallel services offered on the market, including the actual prices. Каждый из Вас может самостоятельно провести сравнительный анализ товаров и параллельных услуг, предлагаемых на рынке, включая реальные цены.
The examination of the apparent discrepancy in the uranium-235 balance associated with the semi-commercial enrichment plant which is designed to produce low enriched uranium is still continuing. Анализ явных расхождений в расчетах количества урана-235, полученного на полупромышленной обогатительной установке, предназначенной для производства низкообогащенного урана, продолжается.
While the General Assembly and the International Court of Justice still had important roles to play, a critical examination of the Organization's structures should be undertaken. Хотя Генеральная Ассамблея и Международный Суд по-прежнему могут играть важную роль, необходимо провести критический анализ структур Организации.
An examination of the available fisheries data would reveal that one of the most notable features of the 1980s was a consistent growth in marine fish catches. Анализ имеющихся данных о рыболовстве показывает, что одной из наиболее отличительных черт 80-х годов был постоянный рост улова морских рыб.
The quality examination of collected data has also been performed on the non-sampling error, carrying out re-interview of 2% of holdings from the main survey. Анализ качества собранных данных проводился и путем изучения ошибок регистрации с повторным опросом 2% хозяйств, относящихся к объектам основного обследования.
Prior viewing and examination of films, plays, radio and television programmes by appropriate government bodies is designed merely to classify them as being suitable for a particular age range. Предварительный просмотр и анализ фильмов, пьес, радио- и телевизионных программ соответствующими правительственными органами предназначены лишь для их классификации в соответствии с конкретными возрастными категориями.
However, a simple examination of the facts and of their background and context clearly show this claim to be without foundation. Однако простой анализ фактов, обстоятельств и контекста позволяет сделать четкий вывод о том, что эти усилия тщетны.
A critical element in an investigation of an explosion of the magnitude of 14 February 2005 is the minute examination and analysis of the crime scene. Критическим элементом расследования взрыва такой мощности, как взрыв, произошедший 14 февраля 2005 года, является тщательный осмотр и анализ места преступления.
The activity involves analysis of current practice across the UNECE and WHO/Europe region and identification of common lessons from them as well as examination of the transferability of these lessons. Эта деятельность включает анализ нынешней практики, применяемой по всему региону ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ, определение накопленного с учетом этого общего опыта, а также изучение возможностей для его передачи.
The wide range of services of the company also includes: technical audit, examination of industrial safety, feasibility studies, marketing, financial and economic analysis. Также в широкий спектр услуг компании входят: технический аудит, экспертиза промышленной безопасности, разработка технико-экономического обоснования, маркетинговый и финансово-экономический анализ.
Well, if we use the latest examination equipment to collect even more do a multifaceted analysis, then surely... Ну, если мы используем новейшее исследовательское оборудование и соберем больше данных... и сделаем многоаспектный анализ, тогда конечно...
And as Kurt said, before he could make a more thorough examination, the bullets went missing. И по словам Курта, до того, как он смог провести всесторонний анализ, пули пропали.
The comparative analysis of national and regional situations will be complemented by the examination of interactions with the external economic environment and the globalization process. Сравнительный анализ положения в странах и регионах будет дополняться изучением взаимосвязи с внешним экономическим климатом и процессом глобализации.
It should be stressed, however, that averages give only some general indications about the level of protection and should not replace examination of specific rates on specific products. Однако следует подчеркнуть, что средние показатели дают лишь некоторое общее представление об уровне протекционизма и не должны подменять анализ специфических ставок по конкретным товарам.
In this document the Conference urged producers and consumers of individual commodities to make an examination of ways and means of reinforcing and improving their cooperation. В этом документе Конференция настоятельно призвала производителей и потребителей отдельных сырьевых товаров провести анализ путей и средств укрепления и повышения эффективности своего сотрудничества.
Columns 2, 3, and 4 allow an examination of estimated and revised costs for 1995. Данные в колонках 2, 3 и 4 позволяют провести анализ сведений о предполагавшемся и пересмотренном объеме затрат в 1995 году.
An examination of how this takes place indicates both the potential of the United Nations to deal with the issue and the need for a greater degree of coordination. Анализ хода такого рассмотрения свидетельствует как о потенциале Организации Объединенных Наций по решению этого вопроса, так и необходимости усиления координации.
What is lacking is the functional equivalent at the international level of national mechanisms for priority-setting and examination of linkages between sectoral issues performed by the office of the presidency or the cabinet of ministers. Однако на международном уровне отсутствует функциональный эквивалент национальных механизмов, отвечающих за установление приоритетов и анализ связей между секторальными вопросами, которые осуществляют канцелярии президентов или кабинеты министров.