| The estimated resource requirements are based on G-4 step 1 of the national staff salary scale and reflect the application of a 5 per cent vacancy factor. | Смета ресурсов рассчитана на основе шкалы окладов для национальных сотрудников класса ОО-4, ступень 1, с учетом 5-процентной доли вакантных должностей. | 
| The estimated budget resources for these nine management outputs are presented in supplementary table I under paragraph 16 of the support budget. | Смета бюджетных ресурсов, необходимых для достижения каждого из этих девяти конкретных результатов в области управления, приводится в дополнительной таблице I после пункта 16 бюджета вспомогательных расходов. | 
| The estimated cost of the Forum, including all preparatory consultations, meetings and reports, will be in the range of $1 million. | Смета расходов на проведение Форума, включая все подготовительные консультации, совещания и доклады, составит около 1 млн. долларов США. | 
| The estimated costs of the advance and reconnaissance teams and of the liaison group will be submitted to the Council in an addendum to the present report. | Смета расходов по передовой и рекогносцировочной группам и по группе связи будет представлена Совету в виде добавления к настоящему докладу. | 
| The total estimated cost of the project in the amount of $11,383,300 remains unchanged as approved by the General Assembly in section VII of its resolution 60/248. | Утвержденная Генеральной Ассамблеей в разделе VII ее резолюции 60/248 общая смета расходов по проекту остается неизменной и составляет 11383300 долл. США. | 
| The estimated requirements of $1 million are included for quick-impact projects broadly described in paragraph 101 of the budget submission. | Смета расходов включает 1 млн. долл. США на осуществление проектов с быстрой отдачей, которые в общих чертах описываются в пункте 101 бюджетного документа. | 
| The estimated cost to the proponent was in the region of US$ 80,000 (case study 2.10). | Смета расходов для инициатора составила около 80000 долл. США (пример 2.10). | 
| C. Main findings 93. Overall, the Organization's estimated annualized ICT budget is $774 million. | Общая ежегодная смета бюджетных расходов Организации на цели ИКТ составляет 774 млн. долл. США. | 
| The cost of the clean-up has been estimated at 3 million ECU over three years (end of 1998 through 2001). | Смета расходов на проведение очистных операций в течение трехлетнего периода (конец 1998 года - 2001 год) составляет 3 млн. | 
| The estimate was prepared on the basis of the projected rotation of 40 military observers at an estimated cost of $3,800 per trip during the period. | Смета была составлена из расчета замены в течение данного периода 40 военных наблюдателей при сметных расходах на одну поездку 3800 долл. США. | 
| The estimated cost for hiring vehicles and fuel for one month is: | Ниже приводится смета расходов, связанных с арендой автотранспортных средств и оплатой топлива, на один месяц: | 
| (c) Specialized services are estimated at $201,100. | с) смета расходов на специализированные услуги составляет 201100 долл. США. | 
| Tables appended to the present report contain details on the status of voluntary contributions, estimates of income and expenditure for 2000-2001 and estimated resource requirements for the same period. | В таблицах, содержащихся в приложении к настоящему докладу, приводятся подробные сведения о состоянии добровольных взносов, смета поступлений и расходов на 2000 - 2001 годы и сметные потребности в ресурсах на тот же период. | 
| The annual budget for effect-oriented activities covered only the essential coordinating costs, while the total cost of the work was estimated at some US$ 40 million annually. | Годовой бюджет для связанных с воздействием мероприятий покрывает всего лишь основные расходы на координацию, тогда как смета общих расходов на эту деятельность составляет порядка 40 млн. долл. США в год. | 
| With regard to the latter, Parties may note that the estimated resource need is based on the assumption that only one official CST session be organised during the biennium. | Что касается последних, то Стороны, возможно, пожелают принять к сведению, что смета потребностей в ресурсах основана на том предположении, что в течение данного двухгодичного периода будет организована лишь одна официальная сессия КНТ. | 
| Total estimated costs of translation and editing of national implementation reports | Общая смета расходов на перевод и редактирование | 
| The total estimated costs for the preparation of the second Assessment have been revised taking into account experience gained so far in the preparatory process. | Общая смета расходов на подготовку второй оценки была пересмотрена с учетом опыта, накопленного до настоящего времени в рамках подготовительного процесса. | 
| In 2009, the estimated annual costs for the upkeep of 15 ICTR prisoners in one State amounted to approximately $220,000. | В 2009 году смета ежегодных расходов на содержание 15 заключенных, осужденных МУТР, в одном государстве составила примерно 220 тыс. долл. США. | 
| The estimated additional requirements also provide for information technology services, licenses, fees and rental of software as well as spare parts and supplies. | Смета дополнительных потребностей предусматривает также ассигнования на оплату информационно-технических услуг и лицензий, выплату вознаграждений, аренду программного обеспечения и приобретение запасных частей и материалов. | 
| The estimated UNODC total pipeline programme for Africa amounts to over US$ 30 million, 90 per cent of which is still unfunded. | Смета общих расходов на разрабатываемую программу ЮНОДК для Африки превышает 30 млн. долл. США, из которых 90 процентов еще не обеспечены финансированием. | 
| Based on the experience of 2007, it was estimated that there would be up to seven members. | Исходя из опыта 2007 года, смета предусматривает участие до семи членов Комиссии. | 
| The estimated cost of the construction was adjusted to reflect the actual cost of work contracted and to recognize buyout savings identified and collected by the end of July 2012. | Смета расходов на строительство была скорректирована для отражения фактической стоимости работ согласно контрактам и сэкономленных в ходе закупок средств, выявленных и реализованных до конца июля 2012 года. | 
| For one legal firm, the estimated legal service costs for 2012-2013 were based on the actual disbursements in 2011. | Смета расходов на юридические услуги одной фирмы на 2012 - 2013 годы была составлена исходя из фактических выплат в 2011 году. | 
| Full estimated costs of the activity and potential sources of funding, including from the Platform trust fund and other sources as appropriate; | с) полная смета расходов на данное мероприятие и потенциальные источники финансирования, в том числе из целевого фонда Платформы и других надлежащих источников; | 
| The estimated final cost of the project was now $2,228 million, excluding associated costs, some $240 million over budget. | На тот момент окончательная смета расходов по проекту составила 2228 млн. долл. США без сопутствующих расходов, т.е. она примерно на 240 млн. долл. США превышала объем бюджетных ассигнований. |