The estimated cost will cover the following: |
Смета предусматривает покрытие расходов на закупку следующей аппаратуры: |
9.31 The subprogrammes and estimated percentage distribution of resources among them in 1996-1997 would be as follows: |
9.31 Соответствующие подпрограммы и смета процентного распределения ресурсов между ними в 1996-1997 годах приводятся ниже: |
The monthly cost for the period beyond 29 February 1996 was estimated at $21.2 million gross, should the Security Council decide to extend the Mission's mandate. |
На период после 29 февраля 1996 года была предусмотрена смета ежемесячных расходов в размере 21,2 млн. долл. США - на тот случай, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат Миссии. |
On that basis, the estimated costs are as follows: |
С учетом этого предлагается следующая смета расходов: |
Ten flying hours per month are estimated, at a cost of $1,600 per flying hour (all inclusive) for the 12-month period. |
Смета предусматривает 10 летных часов в месяц по ставке 1600 долл. США за один летный час (включая все расходы) на 12-месячный период. |
The estimated cost of the operation (from 9 March 1995 to 22 July 1996) is $2.7 million. |
Смета расходов, связанных с проведением этой операции (на период с 9 марта 1995 года по 22 июля 1996 года), составляет 2,7 млн. долл. США. |
The estimated costs for 1995 assume that the Special Envoy would carry out his functions for a total duration of seven and a half months. |
Смета расходов на 1995 год составлена исходя из предположения о том, что Специальный посланник будет выполнять свои функции в общей сложности в течение семи с половиной месяцев. |
Based on the latest information, the estimated expenditure over six months would fall within the amount authorized by the General Assembly. |
С учетом самой последней информации можно предположить, что смета расходов за шестимесячный период не будет превышать сумму, санкционированную Генеральной Ассамблеей. |
The estimated cost of the above programme of work is itemized as follows: |
Смета расходов по упомянутой выше программе работы включает следующие статьи: |
The estimated cost of the above activity is as follows: |
Ниже приводится смета расходов, связанных с осуществлением вышеупомянутой деятельности: |
Details of the construction of these facilities are currently being discussed, and the estimated cost has been included in the present budget of the Tribunal. |
Подробности, связанные со строительством этих помещений, в настоящее время обсуждаются, а смета расходов была включена в нынешний бюджет Трибунала. |
It also indicates the estimated costs of activities to be facilitated for the remainder of 1999 if sufficient contributions are received in a timely manner. |
В нем приведена также смета расходов на деятельность, которой будет оказываться содействие в течение оставшегося периода 1999 года, если будет своевременно получена достаточная сумма взносов. |
As for "estimated cost of seismological verification", cost estimates for GSETT-3 were given. |
Что касается "сметных расходов, связанных с сейсмической проверкой", то была представлена смета расходов на ТЭГНЭ-З. |
Summary of estimated income from UNIDO in 1995 |
Сводная смета предполагаемых поступлений от ЮНИДО в 1995 году |
The cost estimates for the previous period were calculated on the basis of estimated costs. |
Смета расходов за предыдущий период исчислена на основе ориентировочных расходов. |
Accordingly, the Committee recommends against provision for such travel, the cost of which has been estimated at $241,000 for the biennium. |
В этой связи Комитет не рекомендует предусматривать такие путевые расходы, смета расходов на покрытие которых составляет 241000 долл. США на двухгодичный период. |
In paragraph 28 of the report of the Secretary-General, provision for consultants and experts for the judges' chambers is estimated at $76,800. |
В соответствии с пунктом 28 доклада Генерального секретаря смета расходов на консультантов и экспертов для судебных камер составляет 76800 долл. США. |
The cost of insurance for the commercial fixed-wing aircraft was estimated at the rate of $2,400 per month. |
Смета расходов на страхование коммерческих самолетов составлялась из расчета 2400 долл. США в месяц. |
Armenia submitted, as an addendum to its initial national communication, a list of 17 projects for funding, for most of which estimated costs were provided. |
Армения представила в виде добавления к своему первоначальному национальному сообщению перечень из 17 проектов для финансирования, по большинству из которых указана смета расходов. |
Distribution of 1994-1995 revised appropriations, 1996-1997 initial budget and preliminary estimated reductions |
Распределение пересмотренных ассигнований на 1994-1995 годы, первоначальная смета на 1996-1997 годы |
The estimated budget income from concessions of mineral extraction is as follows: |
Смета поступлений в бюджет от концессий на добычу минеральных ресурсов является следующей: |
The estimated 1998 regular budget resources to be authorized by the General Assembly for the Secretariat is still not known at the time of printing of this document. |
Во время выпуска настоящего документа была еще не известна смета ресурсов регулярного бюджета на 1998 год, которые должны быть выделены Генеральной Ассамблеей для секретариата. |
The estimated cost of the activities foreseen to give effect to resolution 1998/17, including a meeting of a group of experts, amounts to $90,000. |
Смета расходов на предусматриваемые мероприятия по выполнению резолюции 1998/17, включая совещание группы экспертов, составляет 90000 долларов США. |
In the opinion of the Advisory Committee the estimated expenditure of $240.6 million gross reflected in the performance report is not entirely reliable. |
По мнению Консультативного комитета, смета расходов в размере 240,6 млн. долл. США брутто, отраженная в отчете об исполнении бюджета, является не совсем надежной. |
The estimated funding of project activities amounting to $7.7 million that are being considered for financing by several financial partners is detailed in annex II. |
Смета финансирования деятельности по проектам на сумму 7,7 млн. долл. США, вопрос о финансировании которой рассматривается несколькими финансовыми партнерами, подробно изложена в приложении II. |