Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Eritrea - Эфиопии"

Примеры: Eritrea - Эфиопии
We have every confidence in Ambassador Legwaila and we fully support his work in Eritrea and Ethiopia. Мы полностью уверены в после Легваила и полностью поддерживаем его деятельность в Эритрее и Эфиопии.
The peoples of Eritrea and Ethiopia are earnestly waiting for that decision with hope, in anticipation of "opening a new page in the history of their relations" in genuine peace and freedom. Народы Эритреи и Эфиопии искренне ожидают этого решения с надеждой, уповая на то, что оно «откроет новую страницу в истории наших отношений» в поисках подлинного мира и свободы.
The workshop was attended by experts from Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda, as well as by observers from Algeria and Egypt. В работе практикума принимали участие эксперты из Кении, Сомали, Судана, Уганды, Эритреи и Эфиопии, также наблюдатели из Алжира и Египта.
We note with satisfaction the public announcements by the Prime Minister of Ethiopia and the President of Eritrea during the mission, reaffirming that the decisions by the Boundary Commission would be final and binding. Мы с удовлетворением отмечаем публичные заявления премьер-министра Эфиопии и президента Эритреи в период проведения этой миссии, в которых подтверждается, что решения Комиссии по вопросу о границах будут окончательными и обязательными.
In a press statement issued by its Ministry of Information, the Government of Ethiopia officially announces that it has established an axis with the Sudan and Yemen to perpetrate acts of subversion and aggression against Eritrea. В заявлении для прессы, сделанном министерством информации Эфиопии, правительство этой страны официально объявило о создании «оси» вместе с Суданом и Йеменом для совершения подрывных действий и актов агрессии против Эритреи.
We have had good response to our needs for Ethiopia but a mediocre response to our work in Eritrea. Наши потребности для работы в Эфиопии встретили хороший отклик, а для работы в Эритрее - посредственный.
In 2001, the Chinese Government provided to Angola, Cambodia, Eritrea, Ethiopia, Mozambique, Namibia and Rwanda, seven countries affected by landmines, mine detection and clearance equipment worth $1.26 million. В 2001 году Китайское правительство предоставило Анголе, Камбодже, Эритрее, Эфиопии, Намибии и Руанде - семи странам, пострадавшим от мин - оборудование для обнаружения мин и разминирования стоимостью 1,26 млн. долл. США.
Further complicating the situation in Ethiopia is continued localized displacement due to community-level conflict over administrative boundaries, natural resources and basic infrastructure, as well as the continued influx of a large number of refugees from Eritrea, Somalia and the Sudan. В Эфиопии ситуация все больше усложняется из-за локального перемещения населения в результате происходящего на общинном уровне конфликта по поводу административных границ, природных ресурсов и базовой инфраструктуры, а также непрерывного притока большого числа беженцев из Сомали, Судана и Эритреи.
However, continuous new arrivals pose a challenge, with nearly 24,000 refugees and asylum-seekers from Eritrea, Ethiopia and Somalia registered in 2009. Однако постоянное прибытие новых беженцев усугубляет проблему, поскольку в 2009 году было зарегистрировано приблизительно 24000 беженцев и лиц, ищущих убежища, из Эритреи, Эфиопии и Сомали.
It is regrettable that Ethiopia, which should have been sanctioned, under Chapter 7 of the Charter of the United Nations, for continuing to illegally occupy Eritrean sovereign territories, has the temerity to pour scorn on the Security Council, by demanding sanctions on Eritrea. Как это ни прискорбно, Эфиопии, в отношении которой следовало бы ввести санкции на основании главы 7 Устава Организации Объединенных Наций за продолжающуюся незаконную оккупацию суверенных эритрейских территорий, хватает дерзости требовать применения санкций к Эритрее, что выглядит как насмешка над Советом Безопасности.
It was fabricated to divert Eritrea from its efforts to reclaim its territories which remain under the illegal occupation of Ethiopia years after the final and binding demarcation of the border between the two countries by the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. Он был сфабрикован для того, чтобы отвлечь Эритрею от ее усилий по возвращению своей территории, которая остается под незаконной оккупацией Эфиопии в течение нескольких лет после окончательной и юридически обязывающей демаркации границ между двумя странами, проведенной Эритрейско-эфиопской пограничной комиссией.
Ethiopia's Prime Minister, speaking in serialized interviews broadcast on Ethiopian media, announced that his government will ratchet up its "diplomatic and military endeavours to oust the regime in Eritrea". Премьер-министр Эфиопии, выступая в серии интервью, транслировавшихся по эфиопским средствам информации, объявил, что его правительство активизирует свои «дипломатические и военные усилия по свержению режима в Эритрее».
Eritrea does not harbour wild ambitions of regional dominance, hegemony or territorial aggrandizement as it has been historically the case with successive Ethiopian regimes. Эритрея не имеет грандиозных планов достижения регионального господства, гегемонии или территориального расширения, что характерно для всех сменявших друг друга правящих режимов в Эфиопии.
With these arrangements, from 1998 to 2010, the period of war and protracted Ethiopian hostilities, Eritrea's overall economic performance was not as bad as alluded to in the report. С внедрением этих механизмов в 1998-2010 годах, когда страна переживала войну и затянувшиеся военные действия со стороны Эфиопии, общеэкономические показатели были не такими уж плохими, как об этом говорится в докладе.
To begin with, the provision that would virtually give a green light to Ethiopia and other powers that harbour belligerent intentions against Eritrea to inspect at will any cargo destined to the country is fraught with dangerous security implications. Прежде всего положение, которое фактически дает зеленый свет Эфиопии и другим державам, испытывающим враждебные намерения в отношении Эритреи проводить по своему усмотрению инспекции любого груза, предназначенного для страны, чревато опасными последствиями в плане безопасности.
Djibouti has always been a place of peace, refuge and of paid employment for many nationals from neighbouring countries (Ethiopia, Somalia and Eritrea) affected by war or natural disaster. Республика Джибути во все времена служила оплотом мира и пристанищем для многочисленных выходцев из сопредельных стран (Эфиопии, Сомали, Эритреи), страдавших от войн или стихийных бедствий, которые находили на ее территории оплачиваемую работу.
In its partial award on Eritrea's civilian claims, the Eritrea-Ethiopia Claims Commission addressed the property rights of enemy aliens in wartime. В своем частичном решении по имущественным претензиям Эритреи Комиссия по претензиям Эритреи и Эфиопии рассмотрела имущественные права иностранцев, являющихся гражданами противника, в военное время.
I am writing to you on behalf of the Eritrea-Ethiopia Claims Commission, which was established by the Algiers Agreement between Eritrea and Ethiopia of 12 December 2000. Пишу Вам от имени Комиссии по претензиям Эритреи и Эфиопии, которая была создана в соответствии с Алжирским соглашением между Эритреей и Эфиопией от 12 декабря 2000 года.
Mr. Desta (Eritrea): I am taking the floor in exercise of the right of reply in connection with the statement made by His Excellency the Foreign Minister of Ethiopia this morning. Г-н Деста (Эритрея) (говорит по-английски): Я выступаю в порядке осуществления права на ответ в связи с заявлением, сделанным сегодня утром Его Превосходительством министром иностранных дел Эфиопии.
Ethiopia had a long tradition of generosity to refugees, of whom there were currently some 120,000, most of them from Eritrea, Somalia and Sudan, as well as about 3,000 asylum-seekers. В Эфиопии существуют давние традиции великодушного отношения к беженцам, количество которых в настоящий момент достигает 120000 человек, главным образом из Эритреи, Сомали и Судана, а также 3000 просителей убежища.
During the meeting, the Eritrean delegation stated that Eritrea could not accept Security Council resolution 1640 (2005) because it dealt with secondary issues while overlooking Ethiopia's intransigence with regard to demarcation of the border. В ходе заседания эритрейская делегация заявила, что Эритрея не может согласиться с резолюцией 1640 (2005) Совета Безопасности по той причине, что в ней рассматриваются второстепенные вопросы, а вопрос об упорном нежелании Эфиопии заниматься демаркацией границы не поднимается.
Further aggravating and contributing to this momentum towards possible conflict is the direct involvement inside Somalia of the military personnel of Ethiopia, Eritrea and Uganda - all members of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). Дополнительным фактором, поддерживающим и усиливающим развитие такой тенденции, является прямая вовлеченность в события в Сомали военнослужащих Эфиопии, Эритреи и Уганды, причем все эти страны являются членами Международного органа по вопросам развития (МОВР).
This has added to the Mission's cost and workload, as rations previously delivered by truck in Eritrea have to be flown to northern Ethiopia, via Addis Ababa, for distribution to the contingents. Это привело к увеличению расходов и объема работы Миссии, поскольку продовольствие, которое ранее доставлялось на грузовых автомобилях в Эритрею, теперь приходится доставлять воздушным транспортом в северную часть Эфиопии через Аддис-Абебу для передачи контингентам.
Nearly 17,000 newly arrived refugees, mostly from Eritrea and Somalia, were registered, while some 10,000 Sudanese refugees repatriated during 2008. В течение 2008 года в Эфиопии было зарегистрировано почти 17000 новых беженцев, главным образом из Эритреи и Сомали, при этом около 10000 суданских беженцев возвратились на родину.
For over four years Eritrea refrained from engaging in any meaningful developmental work in its own territories bordering Ethiopia in order to allow maximum time and opportunity for the Security Council to use its leverage over Ethiopia's intransigence. В течение свыше четырех лет Эритрея воздерживалась от любой значительной деятельности в области развития на своих собственных территориях, граничащих с Эфиопией, с тем чтобы в максимальной степени дать время и возможность Совету Безопасности использовать свое влияние перед лицом непреклонной позиции Эфиопии.