Английский - русский
Перевод слова Eritrea
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Eritrea - Эфиопии"

Примеры: Eritrea - Эфиопии
Prior to his visit to Djibouti and Eritrea, the Secretary-General had met with the Prime Minister of Ethiopia, Ato Meles Zenawi, on two separate occasions. Накануне своего визита в Джибути и Эритрею Генеральный секретарь дважды встречался с премьер-министром Эфиопии Мелесом Зенауи.
ERITREA EXPELS OVER 3,000, DETAINS 530 ETHIOPIANS ЭРИТРЕЯ ВЫСЫЛАЕТ БОЛЕЕ 3000 И ЗАДЕРЖИВАЕТ 530 ГРАЖДАН ЭФИОПИИ
In the persistent campaign of terror against the Ethiopian people, the Eritrean authorities have expelled over 3,000 from Eritrea and detained 530 Ethiopians. В рамках настойчивой кампании террора против эфиопского народа власти Эритреи выслали из Эритреи более 3000 и задержали 530 граждан Эфиопии.
Unless pressure is brought to bear on the Eritrean authorities, they will not desist from committing more atrocities against civilian Ethiopian citizens residing in Eritrea. Если на власти Эритреи не будет оказано давление, они не откажутся от осуществления новых актов жестокого обращения с гражданами Эфиопии, проживающими в Эритрее.
That core issue is the removal by Eritrea of the new fact it has created in Ethiopia by violating its sovereignty. Суть проблемы состоит в том, чтобы добиться от Эритреи ликвидации новой ситуации, которую она создала в Эфиопии, нарушив ее суверенитет.
Mr. Tekle (Eritrea) said that just a few examples would serve to expose the falsity of the statement by the representative of Ethiopia. Г-н ТЕКЛЕ (Эритрея) говорит, что для того, чтобы доказать лживость заявления представителя Эфиопии, достаточно привести всего несколько примеров.
However, the representative of Ethiopia had referred to aerial bombing by Eritrea without mentioning that her own country had struck first. Тем не менее представитель Эфиопии, говоря о нанесении Эритреей воздушного бомбового удара, не упомянул о том, что первой нанесла удар его страна.
Ms. Sinegiorgis (Ethiopia) said that the representative of Eritrea was attempting to create confusion through false accusations of human rights violations against Eritreans living in Ethiopia. Г-жа СЕНЕГИОРГИС (Эфиопия) говорит, что представитель Эритреи пытается внести путаницу, выдвигая лживые обвинения в нарушении прав человека эритрейцев, проживающих в Эфиопии.
On 17 May, after intense consultations, the Council adopted resolution 1298 (2000), by which it imposed an arms embargo against Eritrea and Ethiopia. 17 мая после проведения интенсивных консультаций Совет принял резолюцию, в которой он ввел эмбарго на поставки оружия Эритрее и Эфиопии.
Members of the Security Council expressed their grave concern at the serious humanitarian situation and the plight of the civilian population in both Eritrea and Ethiopia. Члены Совета Безопасности выразили свою серьезную обеспокоенность в связи с серьезной гуманитарной ситуацией и тяжелым положением гражданского населения как в Эритрее, так и в Эфиопии.
Since the adoption of resolution 1298, no permits of the kinds referred to above have been issued concerning Ethiopia or Eritrea. С момента принятия резолюции 1298 каких-либо разрешений, о которых говорится выше, в отношении Эфиопии или Эритреи не давалось.
The subregion as a whole has been through a 50-year cycle of war - from the Sudan to Eritrea, Ethiopia and Somalia. В течение 50 лет весь субрегион периодически страдает от войн - от Судана до Эритреи, Эфиопии и Сомали.
As part of its monitoring of the treatment of Ethiopians in Eritrea and Eritreans in Ethiopia, UNMEE conducted interviews with individuals repatriated by both countries. В рамках наблюдения за обращением с эфиопцами в Эритрее и с эритрейцами в Эфиопии МООНЭЭ проводила беседы с лицами, репатриированными обеими странами.
Prospects for peace are appearing on the horizon in Angola, Ethiopia, Eritrea, Sudan and even in the Great Lakes. На горизонте появляются перспективы достижения мира в Анголе, Эфиопии, Эритрее, Судане и даже в районе Великих озер.
Subsequently we have been present in Angola, Mozambique and in the United Nations Mission in Eritrea and Ethiopia. Впоследствии мы принимали участие в операциях в Анголе и Мозамбике и в деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии.
And the first nine military officers will be ready next month for deployment as United Nations military observers to Eritrea and Ethiopia. Первые 12 военных офицеров будут готовы к развертыванию в качестве военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии.
Discussions are under way to provide support for additional surveys in Afghanistan, Azerbaijan, Eritrea, Ethiopia, Lebanon and Somalia. Ведутся обсуждения в отношении предоставления поддержки в организации дополнительных обследований в Азербайджане, Афганистане, Ливане, Сомали, Эритрее и Эфиопии.
In a complementary effort, UNDP, with the support of UNOPS, is providing assistance to the Governments of Eritrea and Ethiopia in developing their own national mine-action programmes. В рамках дополнительных усилий ПРООН при поддержке ЮНОПС оказывает правительствам Эритрее и Эфиопии помощь в разработке их собственных национальных программ, связанных с разминированием.
But we note that it has now been achieved, and we commend the Governments of Eritrea and Ethiopia on that. Но мы отмечаем, что теперь она создана, и отдаем за это должное правительствам Эритреи и Эфиопии.
In early May, the United Nations Country Teams of Eritrea and Ethiopia held their fourth joint meeting in Asmara since 1998. В начале мая страновые группы Организации Объединенных Наций в Эритрее и Эфиопии провели в Асмэре свое четвертое с 1998 года совместное совещание.
Human rights officers began investigating the treatment of Eritreans in Ethiopia and of Ethiopians in Eritrea in the context of the conflict. Сотрудники по правам человека приступили к расследованию вопросов, касающихся обращения с эритрейцами в Эфиопии и с эфиопами в Эритрее в ходе конфликта.
The population of Eritrea and Ethiopia continues to face a difficult humanitarian situation as a result of the impact of the drought, now in its third year. Население Эритреи и Эфиопии по-прежнему сталкивается тяжелой гуманитарной ситуацией, обусловленной засухой, которая длится уже третий год.
In this regard, it would be essential that the Governments of Eritrea and Ethiopia agree to sign the status-of-forces agreements without any further delay. В этой связи важное значение будет иметь согласие правительств Эритреи и Эфиопии без каких-либо дальнейших задержек подписать соглашения о статусе сил.
The successful repatriation of refugees from the Sudan to Eritrea, and from Ethiopia to north-west Somalia, can be taken as positive signs for the future. Позитивными сигналами, позволяющими с оптимизмом заглядывать в будущее, можно считать успешную репатриацию беженцев из Судана в Эритрею и из Эфиопии на северо-запад Сомали.
Eritrea has no moral or legal right to accuse the Ethiopian Defence Forces of looting and destruction of private and public property. Эритрея не имеет ни морального, ни законного права обвинять вооруженные силы Эфиопии в разграблении и уничтожении частной и государственной собственности.