Английский - русский
Перевод слова Entrepreneurship
Вариант перевода Предпринимательской деятельности

Примеры в контексте "Entrepreneurship - Предпринимательской деятельности"

Примеры: Entrepreneurship - Предпринимательской деятельности
The Forum further recommends that the Bank develop a mechanism specifically to support the entrepreneurship activities of indigenous peoples. Форум также рекомендует этому банку разработать механизм, непосредственно ориентированный на оказание поддержки предпринимательской деятельности коренных народов.
Financial support to entrepreneurship is continuing. Продолжается оказание финансовой поддержки развитию предпринимательской деятельности.
Training is related to the possibility of becoming economically independent through entrepreneurship, including social entrepreneurship. В ходе подготовки выявляются возможности обретения экономической самостоятельности с помощью предпринимательской деятельности, в том числе в социальной сфере.
General entrepreneurship policy provides the enabling environment for entrepreneurship. Общая политика в области предпринимательства обеспечивает благоприятные условия для предпринимательской деятельности.
Experts discussed the practical relevance of entrepreneurship indicators for agencies and civil society organizations engaged in entrepreneurship promotion on the ground. Эксперты обсудили вопрос о практической полезности показателей предпринимательской деятельности для учреждений и организаций гражданского общества, занимающихся поощрением предпринимательства на местах.
Colombia has made several efforts to mainstream entrepreneurship issues - including entrepreneurship education - into its national policy framework. Колумбия предприняла целый ряд усилий для вплетения вопросов предпринимательства, включая образование в сфере предпринимательской деятельности, в общую канву своей национальной политики.
One of the key success factors for entrepreneurship education is the effective engagement of the private sector in facilitating entrepreneurship. Одним из ключевых факторов успеха в организации образования в области предпринимательской деятельности является эффективное вовлечение частного сектора в содействие развитию предпринимательства.
Accordingly, UNCTAD had adapted its entrepreneurship policy framework and guidance to deliver technical assistance to cover six steps, including national entrepreneurship strategies and access to finance. Соответствующим образом ЮНКТАД адаптировала принятые ею рамочные основы политики развития предпринимательства и руководящие указания для оказания технической поддержки в рамках шести этапов, включая стратегию предпринимательской деятельности и доступ к финансированию.
Encourage collaborations on entrepreneurship and entrepreneurship education across countries (leverage resources, experiences etc). Поощрять сотрудничество по вопросам предпринимательской деятельности и обучения предпринимательству между странами (объединение ресурсов, опыта и т.д.)
Pro-poor education policies aimed at promoting entrepreneurship development must therefore focus on adapting curricula to enable youth to understand the basic concepts of entrepreneurship. Таким образом, ориентированная на интересы малоимущих политика в области образования, способствующая развитию предпринимательства, должна быть нацелена на пересмотр учебных программ, с тем чтобы начать прививать молодежи понимание концептуальных основ предпринимательской деятельности.
As a result, Governments have taken initiatives to orient their own people towards entrepreneurship, to provide a nurturing environment for entrepreneurship and to remove popular prejudice against entrepreneurship. Вследствие этого правительства стали осуществлять инициативы, направленные на стимулирование предпринимательской деятельности среди населения, обеспечение благоприятных условий для развития предпринимательства и устранение широко распространенных предубеждений против предпринимательской деятельности.
Several entrepreneurship promotion activities and programmes were highlighted, such as the Global Entrepreneurship Week initiative, which fostered entrepreneurship awareness activities in more than 90 countries. Был выделен ряд мероприятий и программ по развитию предпринимательской деятельности, и в частности инициативы проведения глобальной недели предпринимательства, которая позволила провести мероприятия по повышению осведомленности в вопросах предпринимательства более чем в 90 странах.
Within the context of the revised DTIS for the Gambia, UNCTAD held a workshop to assess the state of entrepreneurship in the country and provide actionable policy recommendations on entrepreneurship. В контексте пересмотра ДИИТ по Гамбии ЮНКТАД провела рабочее совещание для оценки состояния предпринимательской деятельности в стране и выработки поддающихся практическому исполнению принципиальных рекомендаций по проблемам предпринимательства.
During the biennium, the subprogramme launched its entrepreneurship policy framework, which helps policymakers in developing countries to formulate, monitor and evaluate national policies for entrepreneurship. В течение рассматриваемого двухгодичного периода в рамках подпрограммы было осуществлено внедрение базовых стратегических принципов предпринимательской деятельности, которые помогают директивным органам в развивающих странах формулировать национальные стратегии развития предпринимательской деятельности и контролировать и оценивать их осуществление.
Supporting the Government of Angola's education reform endeavours, the entrepreneurship curriculum programme aimed to develop entrepreneurship skills among young people, building the foundation of a sustainable and dynamic private sector. Программа курсов по основам предпринимательской деятельности, которая опирается на усилия правительства Анголы по реформированию системы образования, призвана обеспечить развитие предпринимательских навыков среди молодежи, заложить фундамент для устойчивого и динамично развивающегося частного сектора.
Grants are awarded every year on the basis of a public tender for the development of entrepreneurship with a special line intended for the entrepreneurship of women. Каждый год по результатам государственного конкурса предоставляются субсидии на развитие предпринимательской деятельности, при этом для женщин-предпринимателей предусмотрена специальная линия.
During the 1980s, this area was identified as a potential tourist region, and it was expected that the promotion of tourism would increase entrepreneurship, including low-income entrepreneurship. В 1980-х годах было установлено, что этот регион представляет собой потенциальную зону туризма, и ожидалось, что поощрение здесь туризма приведет к развитию предпринимательской деятельности, в том числе компаний с низкими доходами.
It is clear that a flourishing entrepreneurship in selected segments of the economy could be a reliable indicator of potential rewards and benefits associated with entrepreneurship both on the macro and micro levels. Ясно, что активизация предпринимательства в отдельных сегментах экономики может служить надежным индикатором возможностей получения вознаграждения и прибыли за счет осуществления предпринимательской деятельности на макро- и микроуровнях.
Stemming from UNCTAD's entrepreneurship policy framework, which addresses six priority areas with a direct impact on entrepreneurial activity, a practical entrepreneurship policy toolkit is presented. В записке представляется практический инструментарий политики в области предпринимательства, в основе которого лежат разработанные ЮНКТАД рамочные основы политики, затрагивающие шесть приоритетных областей, имеющих прямое отношение к предпринимательской деятельности.
It was observed that one of the key success factors for entrepreneurship education was effective engagement of the private sector in facilitating entrepreneurship, including business and private educational institutions. Отмечалось, что одной из важнейших предпосылок успешного обучения предпринимательству является эффективное привлечение частного сектора, в том числе бизнеса и частных учебных заведений, к содействию предпринимательской деятельности.
(b) Awareness and network-building: It was noted that entrepreneurship was a process driven by entrepreneurial individuals and teams; thus, people and networks were key elements for catalyzing entrepreneurship. Ь) повышение осведомленности и создание сетей: было отмечено, что предпринимательство представляет собой процесс, приводимый в движение отдельными предпринимателями и их командами; таким образом люди и сети выступают ключевыми элементами усилий по мобилизации предпринимательской деятельности.
It discusses main issues that need to be addressed to ensure efficient integration of entrepreneurship education into entrepreneurship strategies and policies and outlines some guiding recommendations in this area. В ней рассматриваются основные вопросы, которые необходимо решить для обеспечения эффективной интеграции образования в области предпринимательской деятельности в стратегии и политику развития предпринимательства, и формулируются руководящие рекомендации в этой области.
One of the key success factors for entrepreneurship education is effective development of the entrepreneurial ecosystem, in which multiple stakeholders play a role in facilitating entrepreneurship. З. Одним из ключевых факторов успеха образования в области предпринимательской деятельности является эффективное формирование предпринимательской экосистемы, в которой многие заинтересованные стороны играют свою роль в стимулировании предпринимательства.
Two million Norwegian krone (NKr) are allocated to fund pilot projects involving entrepreneurship among immigrants, and to obtain more knowledge on how to facilitate entrepreneurship activities among immigrants. Выделено 2 млн. норвежских крон (НК) для финансирования экспериментальных проектов, предусматривающих развитие предпринимательской деятельности среди иммигрантов, и получения общего объема сведений о том, каким образом содействовать развитию среди них предпринимательства.
The UNIDO Entrepreneurship Curriculum Programme has a train-the-trainers on entrepreneurship component for students in secondary and technical schools and universities. Учебная программа ЮНИДО по вопросам предпринимательства, имеющая компонент подготовки инструкторов по вопросам предпринимательской деятельности для учащихся средних школ и профессионально-технических училищ и университетов.