Английский - русский
Перевод слова Entrepreneurship
Вариант перевода Предпринимательской деятельности

Примеры в контексте "Entrepreneurship - Предпринимательской деятельности"

Примеры: Entrepreneurship - Предпринимательской деятельности
Expanding access to quality academic and vocational education and skills training and promoting entrepreneurship also remained priorities. Расширение возможностей доступа к получению качественного академического и профессионального образования и развитие профессиональных навыков и обучение навыкам предпринимательской деятельности также относятся к числу приоритетов.
Her publications focus on small business and entrepreneurship, and on proactive industrial policy. Центральное место в ее публикациях занимали вопросы малого бизнеса и предпринимательской деятельности и активной политики в сфере промышленности.
Exceptions were projects for post-crisis training and entrepreneurship development. Исключение составили проекты по подготовке кадров в посткризисных ситуациях и развитию предпринимательской деятельности.
Opportunities abound, such as through technology and entrepreneurship. Существует масса возможностей, в частности связанных с применением технологических разработок и ведением предпринимательской деятельности.
Supporting indigenous women's employment, self-employment and entrepreneurship was identified by several countries. Многие страны сообщили о мерах по оказанию поддержки трудоустройству, самозанятости и предпринимательской деятельности женщин из числа коренных народов.
Young people need financial and technical support for entrepreneurship. Молодежь нуждается в финансовой и технической помощи в целях поддержки предпринимательской деятельности.
Effective entrepreneurship requires a strong human resource base. Для эффективного осуществления предпринимательской деятельности необходимо наличие прочной базы людских ресурсов.
Policies should have clear objectives and specific targets for facilitating entrepreneurship. При разработке политики должны определяться четкие цели и конкретные задачи, направленные на облегчение предпринимательской деятельности.
The toolkit specifically addresses this issue and recommended that entrepreneurship be mainstreamed into national development policies. Упомянутый инструментарий позволяет конкретно решать данную проблему, и в нем содержится рекомендация относительно интеграции вопросов предпринимательской деятельности в политику национального развития.
Governments should encourage entrepreneurship through reward systems and competitive awards. Правительства должны содействовать расширению предпринимательской деятельности с помощью поощрительных систем и размещения заказов на конкурсной основе.
We have established basic conditions for entrepreneurship, as well as a modern taxation system. Сформированы базовые условия для предпринимательской деятельности и современная налоговая система.
Throughout the biennium, the Division continued to build consensus on the key elements of an entrepreneurship policy framework. На протяжении рассматриваемого двухгодичного периода Отдел продолжал прилагать усилия для достижения консенсуса в отношении ключевых элементов базовых стратегических принципов предпринимательской деятельности.
Launch communications strategies highlighting entrepreneurship opportunities, policy support mechanisms, sources for technology and access to finance Осуществлять стратегии по вопросам связи с уделением особого внимания возможностям для предпринимательской деятельности, механизмам поддержки политики, источникам технологий и доступу к финансовым средствам
Today cooperatives are used as a tool for training in entrepreneurship in Finnish colleges. Сегодня кооперативы используются в качестве инструмента для обучения предпринимательской деятельности в финских колледжах.
As private companies create the lion's share of decent jobs, a policy environment conducive to private investment and entrepreneurship is critical. Поскольку подавляющее большинство достойных рабочих мест обеспечивают частные компании, крайне необходимо создать на законодательном уровне такие условия, которые будут благоприятствовать осуществлению частных инвестиций и предпринимательской деятельности.
IFAD provided training in several countries in crop production, business and entrepreneurship and community management. МФСР организовал в нескольких странах подготовку кадров по вопросам растениеводства, деловой и предпринимательской деятельности и управления общинами.
African countries need therefore to foster entrepreneurship and build their supply capacity. Таким образом, африканским странам необходимо содействовать развитию предпринимательской деятельности и наращивать производственно-сбытовой потенциал.
Empretec Ghana participated in scoping missions in Kenya, Liberia and South Sudan to facilitate exchange of best practices in entrepreneurship. Центр ЭМПРЕТЕК в Гане принимал участие в миссиях, организованных для оценки возможностей внедрения программы в Кении, Либерии и Южном Судане, стремясь стимулировать обмен передовым опытом предпринимательской деятельности.
The Government also emphasises that innovation and entrepreneurship from women must be stimulated more effectively than at present. Правительство также указывает на необходимость более эффективного стимулирования инновационной и предпринимательской деятельности женщин.
Empretec Ghana facilitated the exchange of best practices in entrepreneurship in Liberia and South Sudan. Центр ЭМПРЕТЕК в Гане оказывает содействие в обмене передовым опытом предпринимательской деятельности Либерии и Южному Судану.
Separately, UNIDO is working with IFAD to train 200 rural advisers on the basic aspects of entrepreneurship. Помимо этого ЮНИДО сотрудничает с МФСР в деле обучения 200 сельских консультантов по основным аспектам предпринимательской деятельности.
Further, policies are needed to provide an enabling environment for entrepreneurship. Кроме того, необходимы стратегии формирования стимулирующего окружения для предпринимательской деятельности.
Some impact-evaluation studies showed that the type of entrepreneurship mattered. Проведенные исследования показывают, что многое зависит от вида предпринимательской деятельности.
It invited States to promote the economic empowerment of rural women, including through entrepreneurship training, and to adopt gender-responsive rural development strategies. Она предложила государствам содействовать расширению экономических прав и возможностей сельских женщин, в том числе посредством обучения навыкам предпринимательской деятельности, и принять стратегии развития сельских районов с учетом гендерного фактора.
Promoting entrepreneurship and setting the enabling environment of business development services and поощрения предпринимательской деятельности, создания благоприятных условий для предоставления услуг по развитию предпринимательства, и