| Fix gravity beam, track matter to one point in space and when there's enough, it starts to collapse to a singularity. | Зафиксированный гравитационный луч, отслеживающий предметы в одной точке космоса, и когда их много, все начинает проваливаться в сингулярность. |
| I've seen enough episodes of "Castle" to know that something is not right in this picture. | Я видела много серий "Касла", и что-то картинка здесь не сходится. |
| "Do I talk to him enough?" | "А вы с ним много говорите?" |
| Well, I'm hoping that if I get enough followers, they'll give me free makeup. | Я надеюсь, что если у меня будет много подписчиков, то они подарят мне набор косметики. |
| We don't have enough information to narrow down the search 'cause there's too many of 'em. | У нас мало информации, чтобы сузить круг поисков, потому что их слишком много. |
| I have enough worries about Yeon-soo, and why are you doing this? | У меня и так достаточно много забот о Ён Су, и почему ты делаешь это? |
| You've done enough already for me. | ы и так много дл€ мен€ сделал. |
| I made it bad enough, Johnny. don't make it any worse. | Я и так уже много чего натворила, не делай всё ещё хуже. |
| I have left enough innocent bodies in my wake - I would rather die than live like that again. | Я оставила достаточно много невинных тел на своем пути... я скорее умру, чем начну жить так снова. |
| He has enough on his mind. | У него и так много забот. |
| Here is the top enough rooms, and yet you have to disrupt us. | Есть много комнат в доме, и я беспокоить нас. |
| 'Cause I know you've got enough on your mind right now. | Я знаю, у тебя сейчас в голове и так много всего. |
| With change and reform sweeping the region, we have more than enough reasons to promote a new age of cooperation and working together. | С изменениями и реформами, охватывающими наш регион, у нас как никогда много оснований содействовать новой эре сотрудничества и совместной работы. |
| As in many other instances, the Syrian representative seemed to believe that, when repeated often enough, a lie became truth. | Как во многих других случаях, представитель Сирии, кажется, верит в то, что много раз повторенная ложь становится правдой. |
| Moreover, this gives enough people (I count myself think of it) which, if both are available, prefer a printed book to the Internet. | Кроме того, это дает достаточно много людей (я отношу и себя думать об этом), которые, если и имеются, предпочитают печатную книгу в Интернете. |
| In recent years, many attempts have been made to develop new drugs against anthrax, but existing drugs are effective if treatment is started soon enough. | В последние годы было сделано много попыток разработать новые препараты против сибирской язвы, но существующие препараты эффективны, если лечение началось достаточно скоро. |
| We've worked a lot already but this way I must say that the saving of time to write an interface is high enough. | Мы много работали, но это уже, как я должен сказать, что экономия времени, чтобы написать интерфейс является достаточно высокой. |
| Ih Wanderson, must move enough... I would have to look at and test a lot, but this is not my forte. | Их Wanderson, должна двигаться достаточно... Я бы посмотреть и испытать много, но это не моя форте. |
| But there's a lot I don't do enough of anymore. | Но я много чего больше не делаю. |
| Minor upgrade - While version 10.1 made some significant headway, many users criticized the step between versions 10.0 and 10.1 as not large enough. | Мелкое обновление - В то время как версия 10.1 имела значительные успехи, много пользователей критиковало различия между версиями 10.0 и 10.1, считая их несущественными. |
| I've seen enough killing in my lifetime! | Я видел в жизни много убийств! |
| With enough soap, one could blow up anything. | "Когда мыла много, можно взорвать всё, что угодно." |
| You already have enough enemies, don't you think? | Вам не кажется, что у вас и так много врагов? |
| I've taken up enough of your time. I'll see myself out. | Я уже отнял у вас много времени, сам найду выход. |
| We'll just have to do enough of that in this lifetime to make up for the next 1 0. | Мы бы сделали достаточно много всего в течении всей этой жизни... чтобы компенсировать следующие десять. |