There was enough stuff in the kitchen to mix the drug on a big scale. |
В кухне достаточно вещей, чтобы готовить много наркотиков. |
Well, there'll be plenty of time soon enough. |
Ну... будет много времени, достаточно скоро. |
You've already done more than enough. |
Ты и так уже много для меня сделала. |
I think I've taken up enough of your valuable time. |
Полагаю, я и так отняла у вас много бесценного времени. |
He's been out in a gale often enough. |
Он много раз выходил в шторм. |
I've spent enough money to buy her for you. |
Я истратила много денег, чтобы купить ее тебе. |
We've lost enough time already. |
Мы и так много времени потеряли. |
I'm in enough trouble as it is. |
У меня и так уже много проблем. |
I've risked your life enough times. |
Я рисковал твоей жизнью много раз. |
Come, we've wasted enough time. |
Идём, и так много времени потеряли. |
We've had just about enough excitement around here for one night. |
У нас и так для одного вечера было слишком много волнений. |
As if things aren't bad enough with your family. |
В вашей семье и так много всего плохого. |
There will be plenty to shoot at soon enough. |
Скоро здесь будет много чего, во что можно пострелять. |
We could never have enough firepower, Sister. |
Оружия много не бывает, сестра. |
You've spent enough time straddling two worlds. |
Ты провел достаточно много времени в двух мирах. |
We've already hurt her enough. |
Мы и так причинили ей много горя. |
You've done enough damage already. |
Ты и так уже много натворила. |
I just think you've been through enough pain without digging up more. |
Я просто думаю, ты прошла через слишком много боли не стоит копать дальше. |
He's been working too hard, and he won't let me help enough at home. |
Он слишком много работает, а дома помогать мне разрешает мало. |
There ought to be strength enough in that. |
Для этого нужно достаточно много сил. |
I think you shared enough today. |
Ты и так сегодня много сказал. |
I got enough people worried about me already. |
Уже и так слишком много людей это делают. |
There aren't enough people around to just wait around for somebody to ambush. |
Вокруг не так много людей, чтобы просто ждать кого-то в засаде. |
I've had more than enough privacy for one person. |
У меня и так слишком много частной жизни для одного. |
I mean a lot of people trying to escape, pushing hard enough forward. |
Я имею ввиду, много людей пытаются сбежать, достаточно сильно напирают вперед. |