Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Enough - Много"

Примеры: Enough - Много
Well, you can never have enough mint sauce, really, can you, with lamb? Ну, мятного соуса никогда не бывает много, особенно с бараниной.
That's it, I have enough of this. Куда ты идёшь? 6000 это много!
But what liberal really means is someone who believes that those who have more than enough should share a little with those who don't. Но на самом деле, либерал - это тот, кто верит, что те, у кого много средств, должны делиться с теми, у кого их мало.
As if we don't have enough trouble without you stirring up more? У нас и так много проблем, а ты решил их добавить?
It doesn't have as much power as Alan's Tear, but it's got enough magic to at least protect her. У него, конечно, не так много магических сил, как у целого камня, но защитить Патти он сможет!
Maybe there isn't enough ash to make it a problem? Может пепла не так уж и много
And if you fail or if Hope is not strong enough? А если тебе не удастся, или у Хоуп не так много силы?
Don't you think you've done enough talking for one day, cherry? Не много ли ты сегодня болтаешь, Черри?
He found "grace and salvation" in the verses' lyrics and believed that despite not explicitly explaining how to emotionally persevere, the song has "so many suggestive images that it's enough". Он нашёл «благодать и спасение» в тексте песни и считал, что, несмотря на не явное объяснение, как эмоционально продолжать бороться, у песни есть «очень много наводящих на размышления идей, а этого достаточно».
And you, that's enough from you for the night! А ты, не наедайся слишком много на ночь!
that said if you had a big enough mouthpiece, if you could get on TV enough times, if you could buy enough ads, you could win. Говорили: если у вас достаточно большой рупор, если у вас достаточно много времени на ТВ, если вы можете купить достаточно рекламы, то вы можете победить.
OK, I don't have a lot of my pride, but I have enough so that I can't do this. Ладно, у меня ее не очень много, но достаточно чтобы этого не делать.
So, an optimal diet is low in fat, low in the bad carbs, high in the good carbs and enough of the good fats. Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
Too bad that the networks so quick there are not many, so are bugs sectorialized enough (at least geographically) and identification difficult for the average (which, however, say only that his phone every now and then heated and much battery power). Жаль, что так быстро сетей Есть не так много, то и ошибок sectorialized достаточно (по крайней мере географически) и выявление трудных для среднего (который, однако, сказать только, что его телефон то и нагревается и много энергии аккумулятора).
Dr. James may be a very good doctor, but... and I know I'm taking liberties here... she said I wasn't a fit enough human being to be allowed to procreate. Доктор Джеймс, может, и очень хороший врач, но... и я понимаю, что слишком много себе позволяю... Она сказала, что мне, как человеку, должно быть запрещено размножаться.
I've got enough problems with her already. У меня и так много с ней проблем
There are enough men in the world Some are big, some are small Есть много людей в мире этом прекрасных, нелепых, простых...
The difficulty for me, then, is not that I do not know enough about him, but that I know and feel too much. Моя трудность не в том, что я недостаточно много знаю о нём, а в том, что я знаю и чувствую слишком многое.
It's either way too much fluid Or not nearly enough, Здесь либо слишком много чернил, либо слишком мало.
The trick to this kind of operation is having enough personnel in play to take the target down, but not so many that he can smell a trap, which is why we have to get our people to go downwind. Секрет подобных операций в наличии достаточного количества сотрудников, участвующих в игре, чтобы выследить объект, но не слишком много, чтобы объект не смог почуять ловушку, Вот поэтому, наши люди должны быть незаметны.
It is not that there is "too much" saving around the world today, but that the amount of saving has been high enough that returns, as measured by real interest rates, are a lot lower than they once were. Дело не в том, что во всем мире сегодня «слишком много» сбережений, а в том, что их объем достаточно велик для того, чтобы прибыли, измеряемые по реальным процентными ставкам, были намного ниже, чем ранее.
'Because no matter how much you stash or steal, 'you never have enough. Потому что неважно, как много ты накопил или как много украл... тебе всегда будет мало.
Are we spending enough care and money on the mentally sick and the mentally handicapped? Много ли мы уделяем заботы и достаточно ли тратим денег на психически больных и умстенно отсталых?
And if you repeat allegations enough, again and over and over and over, people start to believe that they're true. И когда вы повторяете голословные обвинения достаточно много раз, снова и снова, снова и снова, люди начинают верить, что это правда.
In the positions publicly proclaimed by the two parties and communicated by them to the United Nations there is enough common ground to permit such a dialogue to be initiated in a responsible and dignified manner and in a spirit of mutual respect. В позициях, публично провозглашенных двумя сторонами и доведенных ими до сведения Организации Объединенных Наций, есть достаточно много общего для того, чтобы такой диалог был начат в ответственной и достойной манере и в духе взаимного уважения.