Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Enough - Много"

Примеры: Enough - Много
Thus no matter how hard we try and how many resources we devote to creating an atmosphere in which young people can develop to their fullest potential, we have not done enough. Поэтому, как бы мы ни старались и как бы много ресурсов мы ни выделяли на нужды создания атмосферы, в которой молодые люди могли бы в полной мере развить свой потенциал, этого недостаточно.
And then the Organization is accused not of doing too much, as it has been in the past, but rather of not doing enough. И тогда Организацию обвиняют не в том, что она делает слишком много, как это было в прошлом, а в том, что она работает недостаточно.
Although alleviation measures have helped many countries, such measures not only do not go far enough, but will also take a long period to be fully implemented. Хотя меры по уменьшению бремени задолженности помогли многим странам, такие меры не только не обеспечивают коренного изменения положения, но и требуют много времени для их полного осуществления.
However, enough is known about threats to some of these species or groups of species that a precautionary approach based on existing scientific knowledge can be employed now, with an emphasis on increased, targeted research to gain and then apply new knowledge. Однако об угрозах некоторым из этих видов или групп видов известно достаточно много, чтобы уже сейчас применять осторожный подход, основывающийся на существующих научных знаниях, с особым упором на проведение более тщательных, целенаправленных исследований в целях получения, а затем и применения новых знаний101.
There are 7,000 people in their 50s and, incredibly enough, there are seven people who are in their 80s or older. Здесь есть 7000 человек в возрасте 50 лет и, достаточно много, и есть семь человек, в возрасте 80 лет и старше.
George, don't you think we have enough going on right now without getting into all this? Джордж, ты не думаешь, что у нас и без этого сейчас достаточно много всего происходит?
Similarly, Nathan Moore agreed that the song was not strong enough, but said "It was a great idea to get Bonnie involved, there's a lot of love for Bonnie out there." Точно так же британский певец Натан Мур согласился с тем, что песня недостаточно сильна, но сказал: «Это была отличная идея, чтобы привлечь Бонне, там очень много любви к Бонни».
So, an optimal diet is low in fat, low in the bad carbs, high in the good carbs and enough of the good fats. Значит, оптимальная диета - это мало жиров, мало плохих углеводов, много полезных углеводов и достаточно полезных жиров.
But in those long few winter days, she'd given him so much, enough so that Richard could go on. но в эти несколько длинных зимних дней она дала ему так много, что Ричард смог продолжить жить.
You are literally the best person I've ever known, and for me to think that I could change you gives me way too much credit and you not nearly enough. Ты лучший человек которого я когда-либо знал И для меня мысль о том что я мог изменить тебя Дает мне слишком много влияния
when enough people hate you, sometimes the only move Is to just stand in the middle and hope they kill each other Before they kill you. Когда много людей тебя ненавидят, то иногда единственный выход, это стать посередине, и надеяться, что они перебьют друг друга раньше, чем убьют тебя.
But if there's enough of us, if all of you would join up... we could make this a fit place to live in. Но если нас будет много, если мы объединимся то сможем начать жить по-человечески!
Enough money, and the right motivation, anything can be accomplished. Много денег и правильная мотивация - и всё будет готово.
Enough people have already been hurt today. Сегодня и так пострадало много людей.
Enough questions, Stan. I'm busy, very busy. Много вопросов, Стен, я занята, очень занята.
Enough has been said about who has greater or lesser fire power, and about who uses that fire power in legitimate self-defence or to sow international instability or regional instability. Много говорилось о том, кто имеет больше огневой мощи, а кто меньше, а также о том, кто использует эту мощь в целях законной самообороны, а кто для подрыва международной или региональной стабильности.
I said enough already. Думаю, я и так сказал много.
Haven't you seen enough gladiators in the arena... to see how easy it is to die? Разве ты мало видел гладиаторов? Ты их много видел.
I've spent enough time with them to see how they are together, see how she looks at him. Я много времени провожу с ними и видел их вместе, видел, как она на него смотрит
Enough has been done and said. Слишком много было сделано и сказано.
Enough has been said during our deliberations on this question over the past three years. Уже много говорилось в рамках обсуждения этого вопроса на протяжении последних трех лет.
Fair Enough, tell him that I will give him a lot of money, if he only shows us where the child. Ладно, скажите ему, что я дам ему много денег, если он только покажет нам, где ребенок.
"Hell-Fire" is a science fiction short story by American writer Isaac Asimov, originally published in the May 1956 issue of Fantastic Universe and reprinted in the 1957 collection Earth Is Room Enough. «Адский огонь» (англ. Hell-Fire) - научно-фантастический рассказ американского писателя Айзека Азимова, первоначально опубликованный в журнале «Фантастическая Вселенная» за май 1956 года и включённый в сборник 1957 года «На земле достаточного много места».
Or maybe not discreetly enough. Или делаешь из этого слишком много шума.
He has enough toys. У него и так много игрушек.