| I think he's got enough ties. | Я думаю, у него и так много галстуков. |
| Maybe he didn't have enough money. | Может, у него было не так много денег. |
| No. Graeme, you've done enough. | Нет, Грэм, вы и так много сделали. |
| I got enough regrets in my life. | Я совершил в жизни много ошибок. |
| I've seen enough madness in this war. | Я видел много сумасшедших вещей на этой войне. |
| We don't know enough about him yet. | Нам пока не много о нем известно. |
| I figured you've come to my rescue enough times. | Ты так много раз меня выручал. |
| We've done her enough harm already. | Мы и так причинили ей много горя. |
| You spend enough time with a magician, you learn a few tricks. | Когда много времени проводишь с фокусником, учишься разным трюкам. |
| You do enough bad things, you become the bad guy. | Когда делаешь много плохого, становишься плохим парнем. |
| I have enough stashed away to give you a lavish life. | У меня много припрятано добра, что бы ты ни в чем не нуждалась. |
| Thanks, but you have me in the past enough help. | Спасибо, но вы мне и так в прошлом много помогали. |
| It has enough cream for my taste | Тут много крема, как мне нравится. |
| There's enough plutonium in that mountain to satisfy a small army. | Помимо химикатов, здесь еще много плутония, которого хватит на небольшую армию. |
| I told you... I've heard it enough times. | Я же говорила, что слышала речь много раз. |
| And you can't win big enough at Lockhart-Gardner. | И ты не сможешь много выиграть в Локхарт и Гарднер. |
| You know, if you drink enough wine, it tastes like love. | Если выпить много вина, то оно может заменить любовь. |
| She's been through enough pain in her life with her parents. | Я подумал, что в её жизни и так было много боли из-за её родителей. |
| You can never have enough of those. | У тебя никогда не было их много. |
| Pack enough rage in a room, sometimes you get lucky. | Собери много ненависти в комнате, и однажды тебе повезет. |
| Look, the point is, you do enough weird stuff. | Слушай, дело в том, что ты и так делаешь много чего странного. |
| She's got enough on her plate. | На неё и так много навалилось. |
| Unless I haven't offered you enough. | Только если я предложу тебе много. |
| After the sack of the minster at Winchester, you surely have enough treasure. | После разграбления собора в Уинчестере, у тебя, безусловно, есть много сокровищ. |
| Yes, I have enough Armenian brethren to go to war, but with them, it's political. | Да, у меня много армянских собратьев, чтобы устроить войну, но с ними, это политическое. |