| You can never get enough band candy. | Конфет никогда не бывает слишком много. |
| Thanks, I know enough people already. | Спасибо, у меня много знакомых. |
| Well, you certainly spent enough time on it. | Чтож, Вы уделили этому довольно много времени. |
| That's more than enough money to get out of the country. | Это достачно много денег что бы убраться из страны. |
| Saying too much is just as bad as not saying enough. | Говорить слишком много так же плохо, как и не говорить ничего. |
| Have you not sacrificed enough, former Captain? | Разве ты не достаточно много принес в журтву, бывший Капитан? |
| I've spent enough time below deck to not be afraid of the dark. | Я провел достаточно много времени под палубой, чтобы не бояться темноты. |
| You haven't spent enough time with him to see it, but he's different. | Ты провёл с ним не так много времени, чтобы заметить это, но он не такой как все. |
| Bring enough words together, you can bend space and time. | ѕоместите много слов вместе, и вы сможете изгибать пространство и врем€. |
| I've eaten enough sand to send me back to the city anyway. | В любом случае, я наелся слишком много песка, чтобы отсылать меня обратно в город. |
| True enough, I own a great deal of land here. | Это правда, я имею много земли здесь. |
| We have spoken enough in these hallowed halls. | Мы достаточно много говорили в этих высоких залах. |
| The people of that poor nation have suffered enough and do not deserve to suffer from another war. | Народ этой бедной страны и без того много страдал, и он не заслуживает того, чтобы страдать еще от одной войны. |
| She took the view that building a model was to be undertaken only after enough of the structure was known. | Она выразила мнение, что создание моделей должно производиться только после того, как будет достаточно много известно о структуре. |
| When the egg takes enough damage, it is destroyed and no bonus comes from it. | Если яйцо имеет достаточно много повреждений, оно разрушается и за этого не даются бонусы. |
| And too many churches don't do enough of that. | И слишком много церквей делают не достаточное количество такой помощи. |
| You have enough on your plate, Tom. | На тебя и так много навалилось, Том. |
| We don't have enough soldiers or food, we have to rely on Goguryeo. | У нас не так много воинов и недостаточно провизии, мы должны довериться Когурё. |
| Well, it took me a long time to save up enough money to buy it. | Ну, я потратил много времени, чтобы накопить денег на него. |
| You've given me enough already. | Вы и так много для меня сделали. |
| Iraqis have suffered enough and tasted enough bitter pain. | Иракцы уже испытали достаточно страданий и много горечи. |
| We are not doing enough, and we are not doing well enough. | Мы делаем недостаточно много и недостаточно хорошо. |
| Enough time's passed and enough's changed that they bought it. | Много времени прошло и многое изменилось что они купились на это. |
| He made us cut a lot of twigs in the vineyard and we covered her up until it was enough. | Он сказал нам срезать много веточек на винограднике и мы складывали их, пока не стало достаточно. |
| Apparently, I'm not artsy enough and have too many legs. | По видимому я не достаточно вычурна и у меня слишком много ног. |