| Did you have enough of it? | А у тебя было много мебели? |
| That is why we have a number of dental problems - because we do not drink enough milk. | Вот почему у нас столь много проблем с зубами, которые объясняются тем, что мы не пьем достаточного количества молока. |
| In fact, over the first 10 years we have spoken a lot but not done enough. | По сути, в первые 10 лет мы много говорили, но недостаточно делали. |
| Some did not turn out well because the captain print did not have enough ink. | Не очень хорошо видно, потому что в принтере капитана было не очень много чернил. |
| Andre, I don't have enough money for you to get a large. | Андрэ, у меня не так много денег, чтобы купить тебе большой. |
| Although the new paper did not present enough details to permit a thorough comparison with the Australian study, the Group believed that it contained many interesting and important features. | Хотя новый документ не был достаточно подробным, чтобы можно было произвести тщательное сравнение с австралийским исследованием, Группа пришла к мнению о том, что в нем содержится много интересных и важных моментов. |
| The reason seems clear enough: Cuba needs international aid desperately, and there are not too many places where it can find it. | Причина кажется достаточно ясной: Куба отчаянно нуждается в международной помощи, а мест, где ее можно получить, не так много. |
| It has been a long time since Africa reproached the Council for not showing enough determination in resolving African problems. | Много времени прошло с тех пор, когда Африка упрекала Совет в том, что он не проявляет достаточно решимости для урегулирования африканских проблем. |
| I've heard of it, right enough. | Ну, я много о нем слышала. |
| I have enough on my plate without having to treat hypochondriacs. | У меня и без лечения ипохондриков ещё много забот. |
| Haven't you hurt her enough already? | Не много ли боли ты ей причинил? |
| There's remains down there right enough, sir, in amongst the footings of the old fountain. | Там много костей, Сэр, вокруг опоры старого фонтана. |
| We don't need 1 hour, 30 minutes is enough | Час это много, 30 минут нам хватит. |
| I'll help. No, you've... you've done enough. | Нет, ты и так много сделал. |
| I've watched enough medical dramas to know that doctors are notorious for sleeping with each other. | Я много медицинских драм смотрел, и знаю что доктора спят друг с другом |
| Men like us... we've seen enough suffering, haven't we? | Мы с вами... повидали много страданий, разве нет? |
| Or, if you have enough money, you can get it legally. | или еслиу тебя етсь много денег, то можешь их купить легально. |
| They'll be back soon enough, hordes of them. | Скоро они вернутся и их будет много, целые орды. |
| And there's enough saliva on the glass, which is interesting, to get you a DNA sample. | И интересно, на бокале довольно много слюны, ты сможешь достать образец ДНК. |
| Liam has been falsely persecuted enough, and I won't stand for it anymore. | Лиама много раз ложно преследовали, и я никогда до такого не опущусь. |
| I am working very hard here, and it's bad enough without having to deal with your nonsense. | Я работаю здесь очень много, и здесь и без того плохо, чтобы еще заниматься вашей ерундой. |
| You know what - you've had to break the bad news to him enough times. | Знаешь что, ты сообщала ему плохие новости уже много раз |
| Haven't we wasted enough time with fairy tales? | Не слишком ли много времени мы тратим на сказки? |
| The mill's enough, Dorothy, a field would mean more work still! | На мельнице много дел, Дорота, новое поле добавит работы! |
| Well, it means there are so many girls sleeping in a room there aren't enough beds. | Ну, что там так много девушек, что не хватает кроватей. |