Did you have enough of it? |
А у тебя было много мебели? |
That is why we have a number of dental problems - because we do not drink enough milk. |
Вот почему у нас столь много проблем с зубами, которые объясняются тем, что мы не пьем достаточного количества молока. |
In fact, over the first 10 years we have spoken a lot but not done enough. |
По сути, в первые 10 лет мы много говорили, но недостаточно делали. |
Some did not turn out well because the captain print did not have enough ink. |
Не очень хорошо видно, потому что в принтере капитана было не очень много чернил. |
Andre, I don't have enough money for you to get a large. |
Андрэ, у меня не так много денег, чтобы купить тебе большой. |
Although the new paper did not present enough details to permit a thorough comparison with the Australian study, the Group believed that it contained many interesting and important features. |
Хотя новый документ не был достаточно подробным, чтобы можно было произвести тщательное сравнение с австралийским исследованием, Группа пришла к мнению о том, что в нем содержится много интересных и важных моментов. |
The reason seems clear enough: Cuba needs international aid desperately, and there are not too many places where it can find it. |
Причина кажется достаточно ясной: Куба отчаянно нуждается в международной помощи, а мест, где ее можно получить, не так много. |
It has been a long time since Africa reproached the Council for not showing enough determination in resolving African problems. |
Много времени прошло с тех пор, когда Африка упрекала Совет в том, что он не проявляет достаточно решимости для урегулирования африканских проблем. |
I've heard of it, right enough. |
Ну, я много о нем слышала. |
I have enough on my plate without having to treat hypochondriacs. |
У меня и без лечения ипохондриков ещё много забот. |
Haven't you hurt her enough already? |
Не много ли боли ты ей причинил? |
There's remains down there right enough, sir, in amongst the footings of the old fountain. |
Там много костей, Сэр, вокруг опоры старого фонтана. |
We don't need 1 hour, 30 minutes is enough |
Час это много, 30 минут нам хватит. |
I'll help. No, you've... you've done enough. |
Нет, ты и так много сделал. |
I've watched enough medical dramas to know that doctors are notorious for sleeping with each other. |
Я много медицинских драм смотрел, и знаю что доктора спят друг с другом |
Men like us... we've seen enough suffering, haven't we? |
Мы с вами... повидали много страданий, разве нет? |
Or, if you have enough money, you can get it legally. |
или еслиу тебя етсь много денег, то можешь их купить легально. |
They'll be back soon enough, hordes of them. |
Скоро они вернутся и их будет много, целые орды. |
And there's enough saliva on the glass, which is interesting, to get you a DNA sample. |
И интересно, на бокале довольно много слюны, ты сможешь достать образец ДНК. |
Liam has been falsely persecuted enough, and I won't stand for it anymore. |
Лиама много раз ложно преследовали, и я никогда до такого не опущусь. |
I am working very hard here, and it's bad enough without having to deal with your nonsense. |
Я работаю здесь очень много, и здесь и без того плохо, чтобы еще заниматься вашей ерундой. |
You know what - you've had to break the bad news to him enough times. |
Знаешь что, ты сообщала ему плохие новости уже много раз |
Haven't we wasted enough time with fairy tales? |
Не слишком ли много времени мы тратим на сказки? |
The mill's enough, Dorothy, a field would mean more work still! |
На мельнице много дел, Дорота, новое поле добавит работы! |
Well, it means there are so many girls sleeping in a room there aren't enough beds. |
Ну, что там так много девушек, что не хватает кроватей. |