Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Enough - Много"

Примеры: Enough - Много
I know enough about restaurants and men to know a date when I see one. Я много знаю про рестораны и мужчин, чтобы понять свидание это или нет, когда все вижу.
They saw it and there's enough of them. Они это видели, а их там много.
[Scoffs] Far too much dancing, not nearly enough prancing. Слишком много танца и мало прыжков.
I've gotten enough favors lately. Мне слишком много любезностей оказывают последнее время.
There aren't enough noble quests to go around. Приключений вокруг не так уж и много.
If any country has suffered enough it is surely Angola. Если есть страна, перенесшая так много страданий, так это, несомненно, Ангола.
But these people apparently subscribe to the dictum that a lie repeated often enough will be believed. Однако эти люди, по всей вероятности, придерживаются поговорки, чтобы ложь показалась правдой, достаточно лишь много раз повторять ее.
In today's China, the overwhelming majority of bureaucrats like the status quo and have enough resources to protect themselves. В сегодняшнем Китае подавляющему большинству бюрократов нравится статус-кво, и у них достаточно много ресурсов для того, чтобы защитить себя.
There has been enough talk on this subject and it should not remain as mere words and intentions. По этому вопросу было довольно много разговоров, но реформа не должна оставаться просто словами и намерениями.
The reasons why the Council of Europe places so much emphasis on democracy and human rights are clear enough. Причины, по которым Совет Европы уделяет так много внимания демократии и правам человека, вполне понятны.
But perhaps enough Americans will keep their eyes open this time and learn from history. Но, может быть, на этот раз достаточно много американцев сохранят бдительность и извлекут уроки из истории.
Even though my parents worked really hard... they still made just enough time for me. Хотя родители очень много работали, они уделяли мне достаточно времени.
I thought having lots of rides and toys was enough, but... Я думал, что много аттракционов и игрушек будет достаточно, но...
You're working too hard and you're not having enough fun. Ты слишком много работаешь и ты не достаточно умеешь веселиться.
You know, people don't talk enough or they talk too much. Знаешь, люди мало разговаривают, или говорят слишком много.
You spend enough time in group therapy sessions, you start to recognize it. Когда много времени проводишь на собраниях, учишься распознавать.
I didn't think there were enough murders these days... to make detecting very attractive to a young man. Я не думала, что в наше время много убийств, чтобы расследование стало привлекательным для молодого человека.
I've spent enough time around one to know. Я много времени провела рядом с таким.
Wes knows enough vampires in office that want this cure. Уэс знает много вампиров, желающих выздороветь.
We don't take enough time to do stuff like this. У нас не так много времени на такое.
If enough voices cry out, they become one voice that cannot be ignored. Если голосов много, они сливаются в один, который нельзя пропустить.
Can't say enough about your future son-in-law and his work ethic here. Не могу сказать много о вашем будущем зяте и его трудовой этике здесь.
There are already more than enough draft resolutions before the First Committee that permit delegations to take a Utopian position on nuclear disarmament. Первому комитету уже представлено чересчур много проектов резолюций, которые позволяют делегациям занять утопическую позицию по ядерному разоружению.
Even one failure is bad enough, and in Africa there have been many. Даже один провал - это уже беда, а в Африке их было много.
(b) There is enough evidence to show that slavery-like practices are vast and widespread. Ь) Существует достаточно много свидетельств того, что схожая с рабством практика приобретает значительные масштабы и получает широкое распространение.