| I have reiterated that often enough that there is no need to return to it. | Я уже много раз об этом говорил и считаю, что нет необходимости возвращаться к обсуждению этого вопроса. |
| Too many lives were needlessly lost, often as a result of the international community's inability to act early enough. | Слишком много людей бессмысленно гибнут, нередко из-за неспособности международного сообщества своевременно принять меры. |
| Man, you don't pay me enough. | Ну брат, ты мне не так много платишь. |
| Surprisingly enough, a lot of the marble in the building is not imported. | Весьма удивительно, в здании много отечественного мрамора. |
| I fear you shall find trouble enough. | Боюсь, что что у вас впереди еще много неприятностей. |
| First there are too many, now there aren't enough. | Сперва их слишком много, теперь - мало. |
| It seems I've done enough of that already. | Похоже, я уже и так много наговорил... |
| It appears he didn't inhale enough toxins to cause any permanent damage. | Похоже, он вдохнул недостаточно много токсинов, чтобы это имело последствия. |
| Might explain why she has enough press clippings about this case to wallpaper an asylum. | Это может объяснить, почему у нее так много вырезок из газет об этом деле, хватит чтобы обклеить психушку. |
| We have already talked about that subject enough. | Мы уже много говорили на эту тему. |
| Well, son, it's been enough years. | Ну ладно, сынок, прошло уже много времени. |
| He'd been in and out of our offices enough times. | Он много раз бывал в наших офисах. |
| I've written that scene enough times to know how it ends. | Я описывал подобное много раз, чтобы понимать, чем это заканчивается. |
| I'd hate to get suspended, and Agent Gibbs already has enough paperwork. | Я не люблю, когда меня отстраняют, а у агента Гиббса и так много бумажной работы. |
| There's enough uncertainty in the universe as it is. | Во вселенной и так много неопределенности. |
| I hope you have enough of them. | Надеюсь, у тебя много рук. |
| You get enough of these, you've got the ultimate invisible dog fence. | Если их много, то получится лучшая невидимая охранная система в мире. |
| I've few enough collectors without sending one to jail. | У меня не так много ценителей, чтобы отправлять их в тюрьму. |
| I think you don't grate enough. | По-моему, вы слишком много кушать. |
| He's enough on his plate with all this at work. | На него и так на работе слишком много сваливается. |
| She was distressed enough already, and you are only making it worse. | Она и так много пережила, а вы делаете только хуже. |
| That's enough carnage for 7:00 a.m. | Слишком много выстрелов для 7 утра. |
| There's been enough unnecessary deaths as it is. | Было уже слишком много ненужных смертей. |
| The reason Tom is fat is because he eats too much and doesn't get enough exercise. | Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом. |
| And it doesn't matter if we haven't climb enough when the day is over. | И не важно много ли мы пролезли, когда день закончился. |