Английский - русский
Перевод слова Ended
Вариант перевода Закончившийся

Примеры в контексте "Ended - Закончившийся"

Примеры: Ended - Закончившийся
Current implementation status and plans to fully implement audit recommendations for the biennium ended 31 December 2007 Текущая информация о ходе выполнения и планы в отношении полного выполнения рекомендаций ревизоров за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года
The market value of goods and services provided in kind to assist in defraying costs associated with UNFPA-supported projects for the biennium ended 31 December 2007 was $0.8 million. Рыночная стоимость товаров и услуг, предоставленных в виде взносов натурой в целях содействия покрытию расходов, связанных с проектами, осуществляемыми при поддержке ЮНФПА, за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, составила 0,8 млн. долл. США.
The Board has audited the financial statements for the biennium ended 31 December 1999 and has conducted two management audits, covering programme planning and performance and procurement. Комиссия проверила финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, и провела две ревизии управления, охватывающие планирование программ и их выполнение, а также закупки.
The UNFPA internal audit database reflected a total of 1,406 projects for the year ended 31 December 2004, of which 904 projects had been audited. В базу данных ЮНФПА по результатам внутренней ревизии была включена информация в общей сложности по 1406 проектам за год, закончившийся 31 декабря 2004 года, из которых 904 проекта были охвачены ревизией.
Microfinance and microenterprise programme statement of operating activities for the year ended 31 December 2005 Ведомость оперативной деятельности за год, закончившийся 31 декабря 2005 года
The above Statement and the related Schedules for the biennium ended 31 December 2001 have been examined in accordance with my directions. Вышеизложенная ведомость и соответствующие таблицы за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, были проверены в соответствии с моими указаниями.
Meanwhile, a prudent step was taken by UNDP in accruing $27 million in the year ended 31 December 2000. Между тем ПРООН приняла меры предосторожности, накопив сумму в размере 27 млн. долл. США в год, закончившийся 31 декабря 2000 года.
Expenditure during the 12-month period biennium ended 31 December 2006 amounted to $2.1 million, and is described in a note to the financial statements. Расходы за 12-месячный период двухгодичного периода, закончившийся 31 декабря 2006 года, составили 2,1 млн. долл.
Statement of the results for the year ended 31 December 2004 compared with the approved budget Сопоставление фактических результатов за год, закончившийся 31 декабря 2004 года, с утвержденным бюджетом
The statistical data are based on the audited financial statements for the calendar years 2000 and 2001 and on the unaudited appraisals ended 31 March 2002. Приводимые статистические данные основаны на проверенных финансовых ведомостях за два календарных года и на непроверенных оценках за квартал, закончившийся 31 марта 2002 года.
The above-mentioned discrepancy has resulted in an understatement of expenditure of $0.774 million in UNFPA's financial statements for the biennium ended 31 December 2003. Упомянутое выше расхождение является результатом занижения расходов на сумму 0,774 млн. долл. США в финансовых ведомостях ЮНФПА за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года.
UNU disclosed non-expendable property valued at $5.17 million in note 5 to the financial statements for the biennium ended 31 December 2003. В примечании 5 к финансовым ведомостям за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года, УООН указал, что стоимость имущества длительного пользования составляет 5,17 млн. долл. США.
In the biennium ended 31 December 2001 UNOPS earned a total of $12.2 million as compensation for loan administration and project supervision services provided to the International Fund for Agricultural Development. За двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, ЮНОПС получило в общей сложности 12,2 млн. долл. США в качестве оплаты за услуги по распоряжению кредитами и контролю за осуществлением проектов, предоставленные Международному фонду сельскохозяйственного развития.
In its report for the biennium ended 31 December 2009, the United Nations Board of Auditors gave UNOPS an unqualified audit opinion. Заключение Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций о работе ЮНОПС, содержащееся в ее докладе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года, не имеет оговорок.
UNDP received an 'unqualified' audit opinion by the United Nations Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007. По итогам ревизии деятельности ПРООН за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций вынесла заключение без оговорок.
The audit report for the year ended 31 December 2009 is not currently available; Отчета аудиторов за год, закончившийся 31 декабря 2009 года, на сегодняшний день в наличии нет;
In 2009, WFP obtained a clean audit opinion on its first set of financial statements for the year ended 31 December 2008. В 2009 году ВПП получила аудиторское заключение без оговорок по первому комплекту финансовой отчетности за период, закончившийся 31 декабря 2008 года.
The United Nations Board of Auditors awarded UNOPS an unqualified audit opinion for the biennium ended 31 December 2009 which represents the achievement of a significant milestone. За двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года, Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций вынесла по итогам ревизии ЮНОПС заключение без оговорок, что является знаменательным событием.
The issues raised by the financial statements of UNHCR for the financial year ended 31 December 2006 were not new. Проблемы, затронутые в финансовых ведомостях УВКБ за финансовый год, закончившийся 31 декабря 2006 года, появились не вчера.
Nationally executed expenditure of $105.2 million was planned to be audited for the year ended 31 December 2005. За год, закончившийся 31 декабря 2005 года, планировалось проверить расходы по линии национального исполнения на сумму 105,2 млн. долл. США.
The Board visited the UNDP Inter-Agency Procurement Services Organization in Copenhagen as part of the audit for the biennium ended 31 December 2007. Комиссия посетила Межучрежденческое управление по закупкам ПРООН в Копенгагене в рамках проведения проверки за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года.
The Board had, in its report for the biennium ended 31 December 2005, raised several related concerns about assets. В своем докладе за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, Комиссия высказала обеспокоенность в отношении активов по ряду вопросов в той же связи.
The Board performed a review of GEF (UNDP) during 2007 for the year ended 31 December 2006. В течение 2007 года Комиссия провела проверку деятельности ГЭФ (ПРООН) за год, закончившийся 31 декабря 2006 года.
For the biennium ended 31 December 2007, UNDP made an accounting accrual of $62 million from core resources. За двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, ПРООН начислила 62 млн. долл. США из основных ресурсов.
Under accounting instructions 2007/03, UNICEF was required to submit financial statements for the biennium ended 31 December 2007 by 31 March 2008. Согласно инструкции по бухгалтерскому учету 2007/03, ЮНИСЕФ был обязан представить финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года, не позднее 31 марта 2008 года.