(a) The financial statements reflect properly the recorded financial transactions for the biennium ended 31 December 2001 and present fairly, in all material respects, the Organization's financial position as at 31 December 2001; |
а) финансовые ведомости должным образом отражают зарегистрированные финансовые операции за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, и правильно отражают во всех материальных отношениях финансовое положение Организации по состоянию на 31 декабря 2001 года; |
a Comparative figures for the biennium ended 31 December 2003 have been restated to reflect the movement of the Senior Professional Officers trust funds from the UNEP Technical Cooperation Trust Funds to the Professional Officers' statement (note 9 to the financial statements). |
а Сопоставительные показатели за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, пересчитаны с учетом переноса целевых фондов для старших сотрудников категории специалистов из целевых фондов технического сотрудничества ЮНЕП в ведомость по сотрудникам категории специалистов (примечание 9 к финансовым ведомостям). |
YEAR ENDED 31 DECEMBER 1995. 98 Page |
НАЦИЙ ЗА ГОД, ЗАКОНЧИВШИЙСЯ 31 ДЕКАБРЯ 1995 ГОДА 103 |
Year ended 30 June 2000 |
Год, закончившийся 30 июня 2000 года |
Year ended 31 March Percentage return |
Год, закончившийся Норма прибыли |
and fund balance for the year 1993 ended |
средств за год, закончившийся |
Year ended 31 March Percentage return |
Год, закончившийся 31 марта |
Authority for the year ended 30 September 1992 |
закончившийся 30 сентября 1992 года |
support services for the biennium ended |
вспомогательные услуги за двухгодичный период, закончившийся |
Status of unpaid pledges for the biennium ended |
взносам за двухгодичный период, закончившийся |
Financial year ended 30 June 2008 |
Финансовый год, закончившийся 30 июня 2008 года |
The Board issued an unmodified audit opinion for the year ended 31 December 2013. |
За год, закончившийся 31 декабря 2013 года, Комиссия вынесла ревизорское заключение без оговорок. |
The next actuarial review will be available at the same time as the IPSAS-based annual financial statements for the year ended 31 December 2013. |
Результаты следующей актуарной оценки будут представлены одновременно с годовыми финансовыми ведомостями, подготовленными в соответствии с МСУВС, за год, закончившийся 31 декабря 2013 года. |
Delayed submission of NGO/NIM audit reports for the financial year ended 2012 |
Задержки с представлением отчетов о ревизии проектов, осуществляемых по линии неправительственных организаций/национального исполнения, за финансовый период, закончившийся в 2012 году |
Expenditure report for the biennium ended |
за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря |
For the biennium ended 31 December 1999, the total amount earned was $299,733. |
Общая сумма поступлений по этой статье за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1999 года, составила 299733 долл. США. |
For the biennium ended 31 December 2005, statement I shows reserves and fund balances of $4,362,000. |
Как видно из ведомости I, за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, сумма резервов и остатков средств составила 4362000 долл. США. |
The Fund had accrued $1.7 million for annual leave for the biennium ended 31 December 2009. |
Сумма компенсации за неиспользованные дни ежегодного отпуска, начисленная Фонду за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года, составила 1,7 млн. долл. США. |
Status of funds for the biennium ended 31 December 2005 |
Программа подготовки младших сотрудников категории специалистов: положение со средствами за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года |
Their river is dry despite the rain just having ended, and we have 150,000 people on almost permanent food aid. |
Река пересохла, несмотря на только что закончившийся сезон дождей. |
For comparison purposes, in the biennium ended 31 December 2003 UNOPS earned $37,488,000 advisory and reimbursable service income and $2,522,000 in miscellaneous income. |
Для сравнения: за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2003 года, ЮНОПС получило 37488000 долл. |
For the biennium, the Board issued unmodified audit opinions for the years ended 31 December 2010 and 2011. |
В течение двухгодичного периода Комиссия вынесла заключение по итогам ревизии без замечаний за период, закончившийся 31 декабря 2010 и 2011 года. |
Their river is dry despite the rain just having ended, andwe have 150,000 people on almost permanent food aid. |
Река пересохла, несмотря на только что закончившийся сезондождей. Практически постоянно 150 тысяч человек нуждаются впродовольственной помощи. |
For the biennium ended 31 December 1997, the total of such differences amounted to the equivalent of US$ 1,920,926. |
За двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1997 года, общая сумма такой разницы была эквивалентна 1920926 долл. США. |
For the year ended 31 March 1998, market weightings again contributed significantly to the Fund's total return. |
За год, закончившийся 31 марта 1998 года, значительная часть общей прибыли Фонда вновь была получена за счет рыночных компонентов инвестиционного портфеля. |