Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земной

Примеры в контексте "Earth - Земной"

Примеры: Earth - Земной
Long-term effects also include a response from the Earth's crust, due to ice melting and deglaciation, in a process called post-glacial rebound, when land masses are no longer depressed by the weight of ice. Долгосрочные эффекты также включают реакцию земной коры, вызванную таянием льда и последующей дегляциацей в процессе, называемом гляциоизостазия, при котором участки суши перестают испытывать давление массы льда.
It suggests that human beings, as carbon-based life forms who have never encountered any life that has evolved outside the Earth's environment, may find it difficult to envision radically different biochemistries. Однако, как углеродным формам жизни, которые никогда не встречались с другой жизнью, развившейся за пределами земной окружающей среды, человеческим существам может быть сложно вообразить принципиально иную биохимию.
The banded iron formations are commonly very old and their deposition is often related to the oxidation of the Earth's atmosphere during the Palaeoproterozoic era, when dissolved iron in the ocean came in contact with photosynthetically produced oxygen and precipitated out as iron oxide. Железисто-кремниевые формации обычно очень старые, и их отложение часто связано с окислением земной атмосферы во время Палеопротерозоя, когда растворённое железо в океане контактировало с выделенным фотосинтетиками кислородом и осаждалось в виде оксида.
Jupiter's magnetosphere ejects streams of high-energy electrons and ions (energy up to tens megaelectronvolts), which travel as far as Earth's orbit. Магнитосфера Юпитера выбрасывает потоки из высоко-энергетических электронов и ионов (с энергией до десятков меВ), которые достигают Земной орбиты.
De Duve proposed that peroxisomes may have been the first endosymbionts, which allowed cells to withstand the growing amounts of free molecular oxygen in the Earth's atmosphere. Ему же принадлежит предположение, что пероксисомы были первыми эндосимбионтами эукариотической клетки, позволившими ей выживать при нарастающем количестве свободного молекулярного кислорода в земной атмосфере.
And then I truly believe, once a group is in orbit around the Earth - I know if they don't do it, I am - we're going to stockpile some fuel, make a beeline for the moon and grab some real estate. Я твёрдо верю, что после построения группировки на земной орбите - если у них вдруг не получится, то это сделаю я - мы запасёмся топливом, откроем прямые перелёты до Луны и рванём туда столбить участки.
One hypothesis states that these lenticulae were formed by diapirs of warm ice rising up through the colder ice of the outer crust, much like magma chambers in Earth's crust. Одна из гипотез гласит, что «веснушки» были сформированы диапирами разогреваемого льда, протыкающими холодный лёд внешней коры (аналогично магматическим очагам в земной коре).
It will operate at near-infrared wavelengths (Y - K bands), where planets will be reasonably bright, but thermal emission from the Earth's atmosphere is not too strong. Его поле видимости находится в ближнем инфракрасном диапазоне (полосы У - К), где экзопланеты обладают достаточной яркостью, а тепловое излучение земной атмосферы минимально.
They purchased 40 acres (0.16 km2) and built a compound-which they referred to as the "Earth ship"-using tires and lumber; Applewhite hoped to establish a monastery. Они купили 40 акров (0,16 км²) и из шин и пиломатериалов построили здание, которое называли «Земной корабль» (англ. Earth ship).
Could it be that science and modern technologies become a kind of a wooden horse for the Earth? Не является ли наука и новейшие технологии своего рода троянским конем для земной цивилизации?
Currently the tilt of the Earth's axis to its orbital plane (obliquity of the ecliptic) is 23.44 degrees, but this angle changes slowly (over thousands of years). В настоящее время наклон земной оси к орбитальной плоскости (плоскости эклиптики) составляет 23.45 градуса, но этот угол медленно изменяется.
Gwendoline Christie as Lexi (Series 1-2) - 17-year-old Princess of Nekron; daughter of the Nekross King and Varg's younger sister, whose strategic skills and in-depth research into Earth's culture helps her kind in their battles against the Wizards. Лекси (Гвендолин Кристи; сезоны 1, 2) - принцесса Некрона, дочь короля некроссов и младшая сестра Варга, чьи стратегические навыки и глубокие исследования земной культуры помогают некроссам в борьбе против волшебников.
Where, if you have not received a signal from me within 12 hours you'll proceed at maximum warp to the nearest Earth base with my recommendation that this entire planet be subjected to a lethal concentration of deuteron radiation. Если вы не получите от меня вестей в течение 12 часов, вы отправитесь на полной скорости к ближайшей земной базе, и я рекомендую, чтобы вся эта планета подверглась летальному излучению дейтрона.
Despite this, among his many other observations is an incredibly accurate figure for the Earth's tilt, of just under 24 degrees - about a half a degree from the figure we now know it to be. Среди его многих других наблюдений, ... невероятно точный угол наклона земной оси... чуть менее 24 градусов - лишь на полградуса отличается от числа, известного нам сегодня.
Satellites there are naturally buffeted by Earth's atmosphere, so their orbits naturally decay, and they'll eventually burn up, probably within a couple of decades. Спутники естественным образом подвергаются влиянию земной атмосферы и постепенно сходят с орбиты, в конечном счёте сгорая, вероятно, в течение пары десятилетий.
Well, perhaps, some scientists have suggested it was a chunk of antimatter from space annihilated on contact with the ordinary matter of the Earth disappearing in a flash of gamma rays. Возможно, по предположению некоторых учёных, это был сгусток антиматерии, прилетевший из космоса, самоуничтожившийся при контакте с обычной земной материей и исчезнувший во всплеске гамма-лучей.
And then I truly believe, once a group is in orbit around the Earth - I know if they don't do it, I am - we're going to stockpile some fuel, make a beeline for the moon and grab some real estate. Я твёрдо верю, что после построения группировки на земной орбите - если у них вдруг не получится, то это сделаю я - мы запасёмся топливом, откроем прямые перелёты до Луны и рванём туда столбить участки.
The vast grassland vanished when a shift in the Earth's orbit drove the rains south, and in perhaps only a matter of centuries, the Sahara Desert overwhelmed North Africa. Огромное пространство травы исчезло, когда изменение земной орбиты и сдвиг оси отвели дожди на юг, и, вероятно, всего за несколько веков пустыня Сахара захватила Северную Африку.
That delegation was also of the view that issues concerning possible accidental contamination of the Earth's environment as a result of the use of nuclear power sources in outer space were of the greatest importance. По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, наиболее важными являются вопросы, касающиеся возможного случайного зара-жения земной среды в результате использования ядерных источников энергии в космическом про-странстве.
Mounted on an aircraft, this new type of instrument, a dispersive pushbroom imaging spectrometer, will be used to examine processes on a regional scale as well as interactions between the Earth's surface and the atmosphere. Этот прибор нового типа - дисперсионный видеоспектрометр с зарядовой связью, устанавливаемый на борту самолета, - позволит рассматривать процессы в региональном масштабе и изучать взаимодействие земной поверхности с атмосферой.
Following the collision between the Iridium-33 and Cosmos-2251 satellites in February 2009, the need to improve monitoring of objects in orbit around the Earth is now widely recognized. После того как в феврале 2009 года произошло столкновение спутников Иридий-33 и Космос-2251, широкое признание получила необходимость совершенствовать мониторинг объектов, находящихся на земной орбите.
This detector is part of an experiment to directly detect the hypervelocity impacts of micrometeoroids and space debris by means of several independent sensors; this experiment will thus contribute to the enhancement of knowledge about these populations of micro-particles in Earth orbit. Детектор является частью аппаратуры для непосредственной регистрации высокоскоростных соударений с микрометеоритами и космическим мусором с помощью нескольких автономных датчиков; данный эксперимент будет способствовать изучению этих двух групп микрочастиц, присутствующих на земной орбите.
It's built around a hydrothermal vent, a volcanic opening in the Earth's crust that pumps out clouds of sulphurous chemicals and water heated to nearly 300 Celsius. Она выросла вокруг гидротермального источника - вулканического отверстия в земной коре, из которого вырываются сернистые пары и вода, нагретая почти до 300 градусов по Цельсию.
This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic. Этот документ отнимает у Рейфа МакКоули его гуланитовые шахты и возвращает их городу который, на правах владельца, передает землю в дар Земной республике.
The effects of human activity are so numerous and dominant as to constitute an "Anthroposphere" that governs or disrupts the interconnected cycles and functions of the Earth's ecosystems. Факторы влияния человеческой деятельности настолько многочисленны и имеют столь доминирующий характер, чтобы представлять собой «антропосферу», которая регулирует или нарушает взаимосвязанные циклы и функции земной системы.