Английский - русский
Перевод слова Earth
Вариант перевода Земной

Примеры в контексте "Earth - Земной"

Примеры: Earth - Земной
Together with Antarctica, it represents more than 50 per cent of the earth's land mass. Вместе с Антарктикой это представляет более 50 процентов земной суши.
Groundwater is contained within sets of aquifer systems throughout the earth's crust. Грунтовые воды заключены в системах водоносных пластов, залегающих на всем протяжении земной коры.
Heavy metals are natural constituents of the earth crust, but at high concentrations they become harmful to the environment and humans. Тяжелые металлы являются природными составляющими земной коры, но в высокой концентрации они становятся вредными для окружающей среды и людей.
Then we voters demand you release your earth certificate so I can then claim it's a fake. Тогда избиратели требуют обнародовать ваш Земной сертификат, чтобы затем я мог назвать его подделкой.
It's time to find Senator Travers' earth certificate and put an end to this nonsense. Пора найти Земной сертификат сенатора Траверса, и положить конец этому абсурду.
She is born in the earth's womb and destined to rule forever. Она рождается в земной утробе, ей суждено править вечно.
Molten lava rising from the earth's core forced up a huge dome of rock 500 miles wide, the roof of Africa. Расплавленная лава изверглась из земной коры взломав огромный каменный купол, 500 миль шириной, крышу Африки.
What say you, earth Rick C-137? Что скажете, земной Рик Си-137?
'Yuri Gagarin's single orbit of the earth...' Оборот Юрия Гагарина по земной орбите...
In addition, the deployment and use of space weapons will seriously threaten the security of space assets and risks harming the biosphere of the earth. Вдобавок развертывание и применение космического оружия создает серьезную угрозу безопасности космических ресурсов и грозит причинить вред земной биосфере.
Eighth sphere is a planet associated with our planetary chain that is more materialistic than the earth. Восьмая сфера - более «низкий», чем земной, мир, связанный с нашей планетной цепью.
Soil which dominates the northern and north-western is slope of the earth's surface, whereby Russian North Plains was named North slope. Преобладает северный и северо-западный наклон земной поверхности, благодаря чему Север Русской равнины получил название Северная покатость. влияет на местную гидрографию.
Son of the morning, profane thing, ashes on the earth, you are redeemed. Сын зари, нечестивый, пепел земной, ты спасён.
Most of the world's caves are found within it and it covers nearly 10 percent of the earth's surface. Большинство пещер в мире найдены в его залежах. Известняк покрывает около 10% земной поверхности.
A giant head has entered earth's gravity, triggering climate change and natural disasters we thought were impossible for at least another eight years. Огромная голова попала под действие земной гравитации, что привело к изменению климата и природным бедствиям, которых мы не ждали по крайней мере ещё восемь лет.
The energy absorbed from solar radiation is balanced, in the long term, by outgoing radiation from the earth atmosphere system. В долгосрочной перспективе энергия, поглощаемая за счет солнечной радиации, компенсируется уходящей радиацией, теряемой системой земной атмосферы.
In the field of marine geology, research efforts have focused on obtaining a better understanding of the formation of the earth's crust. В области морской геологии в научно-исследовательской деятельности основное внимание уделяется более глубокому пониманию процесса образования земной коры.
With the addition of Antarctica, demilitarized under the Antarctic Treaty, they cover more than 50 per cent of the earth's land mass. С учетом Антарктики, демилитаризованной в соответствии с Договором об Антарктике, они охватывают более 50 процентов земной суши.
The combination of tidal wave movements and the physical shaking and undulations of the earth's surface can result in unpredictable consequences to human lives and property. Сочетание приливных волн, физического сотрясения и колебания земной поверхности могут привести к непредсказуемым последствиям для жизни людей и их собственности.
Concepts concerning the structure and type of the earth's crust underlying Lomonosov ridge, Mendeleev rise and Alpha ridge are of fundamental importance for the Russian submission. Принципиальным для российской заявки являются представления о структуре и типе земной коры поднятий Ломоносова, Менделеева и Альфа.
Essentially, data on gravitational and magnetic fields in combination with seismic data was used to determine the nature of the earth's crust in the claimed zone of the outer continental shelf. В основном данные гравитационного и магнитного полей в комплексе с сейсмическими материалами использовались для определения природы земной коры в заявленной зоне внешнего континентального шельфа.
There is a growing market place in space for commercial services, including telecommunications, weather forecasting and global imaging of the earth's surface. В космосе имеется растущий рынок для коммерческих услуг, включая телекоммуникации, прогнозирование погоды и съемку земной поверхности на глобальной основе.
Mountains or highlands make up more than a quarter of the earth's land surface and are home to approximately 10 per cent of the world's population. Горные районы составляют свыше четверти земной суши и в них проживает примерно 10 процентов мирового населения.
Investigation of mathematical models for the determination of movements of the earth's crust Изучение математических моделей для определения перемещений земной коры.
Heavy metals are a natural component of the earth's crust and cycle through the environment in varying concentrations as a result of natural processes. Тяжелые металлы являются природным компонентом земной коры; в результате природных процессов происходит их круговорот в окружающей среде, приводящий к изменению концентраций.