I'll have half a loaf if it isn't to dry. |
Полбуханки - если он не слишком сухой. |
Get yourself whatever you want as long as there's enough left over for a reuben sandwich, dry, no fries, hold the pickles. |
Возьми, что тебе захочется, только оставь достаточно на рубэновский сэндвич, сухой, без картошки-фри, без огурцов. |
You see, inside the ceiling, you got old knob-and-tube wiring, areas of dry rot, a galvanized sprinkler pipe starting to fail. |
Видите ли, в потолке старая электропроводка, пятна сухой гнили, устаревшая противопожарная система. |
Flavour: Refreshing, tangy, dry palate where the fruity sensations are echoed in perfect harmony with the acidity and structure. |
Вкус: Освежающий, островатый, сухой, фруктовые экстракты гармонично соединены с кислинкой. |
Across from the main Himalaya Range, even the southwest cloudbands break up and the climate of Ladakh and Zanskar is extremely dry and cold. |
Через главный Гималайских хребет облака не перелетают, поэтому климат Ладакха и Занскара чрезвычайно сухой и холодный. |
The dry method is the process used to obtain "natural" coffees and consists of drying the cherries in the sun for several days. |
Сухой метод позволяет получить "натуральное" кофе и заключается в высушивании плодов на солнце в течение нескольких дней. |
In many cases a constrained read capability can be achieved by a magnifying vision aid when it comes to dry macula degeneration. |
При сухой макулодистрофии ограниченная способность к чтению во многих случаях может быть достигнута с помощью увеличивающих оптических устройств для улучшения зрения. |
The tree's fruit is a legume, a dry pod a few centimeters in length derived from a single carpel and contains about 8-10 chestnut-brown bean-shaped seeds. |
Плод - сухой боб несколько сантиметров длиной, образовавшийся из единственного плодолистика, содержит 8-10 каштаново-коричневых бобовидных семян. |
And just recently we've made a breakthrough, where we now believe we're going to be able to create the first synthetic, self-cleaning, dry adhesive. |
Совсем недавно мы совершили в этом направлении прорыв, скоро мы создадим первый синтетический, самоочищающийся, сухой клейкий материал. |
Abetted by dry weather and strong winds, the flames spread north and west, moving rapidly among tightly packed homes and businesses. |
Благодаря сухой погоде и сильным ветрам, пламя быстро распространялось по плотной городской застройке на север и запад. |
But I can tell you that there's no evidence of dry rot or woodworm, but keep well wrapped up and try and keep out of overdrafts. |
Но могу сказать вам, что нет никакого свидетельства сухой гнили или личинки древоточца, но предохраняйтесь и не допускайте перерасходов. |
As a matter of fact Salar de Uyuni is dry for most part of the year and resembles a huge air field made of well compacted common salt. |
Вообще-то большую часть года солончак Уюни сухой, напоминает огромное аэродромное поле из хорошо утрамбованной поваренной соли. |
In the Kalahari, brief rains have given way to the dry season. |
В пустыне Калахари после кратковременных дождей начался сухой сезон. |
(Record) Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones |
Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк |
The cause of the dryness of the Dahomey Gap can simply be explained thus: In northern winter, high pressure centred on the Sahara sends dry northeasterly trade winds over West Africa, creating a general dry season, including over the Gap. |
Сухой климат разрыва объясняется четырьмя причинами: Во время зимы в северном полушарии высокое давление в центре Сахары формирует сухие северо-восточные воздушные массы, которые направляясь в Западную Африку создают сухой сезон в целом в регионе. |
Do you like dry two olive Bombay martinis with a shot of Chambord? |
Вам нравится сухой мартини Бомбей с ликёром Шамбор? |
4.1.4.1 P650 (9) (a) Add the following new Note: "NOTE: If dry ice is used, there are no requirements to be met. |
Включить новое примечание следующего содержания: "ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется сухой лед, то никакие требования не применяются. |
A target product with a 95.5-99.5% degree of purity is obtained with a yield of 1.5-2.5% from the mass of absolutely dry wood. |
Получают целевой продукт с выходом 1,5-2,5% от массы абсолютно сухой древесины со степенью чистоты 95,5-99,5%. |
A portion of the dry milk mixture (7) is sealed in each compartment in an inert gas medium by a film covering (6). |
В каждой ячейке запечатана плёнкой-накладкой 6 в среде инертного газа порция сухой молочной смеси 7. |
The method consists in the dry disintegration of the material to be ground on a rotating support surface by grinding bodies in the form of solids of revolution. |
Способ заключается в сухой дезинтеграции измельчаемого материала на вращающейся опорной поверхности мелющими телами, имеющими форму тел вращения. |
Breading: a dry grain-derived food coating, made from bread crumbs or a breading mixture with seasonings. |
Сухая панировка: наносимое на пищевой продукт покрытие из сухой хлебной крошки или панировочных сухарей, а также заправленная пряностями сухая панировочная смесь. |
If measured on a dry basis, the dry/wet correction according to paragraph 8.1. of Annex 4 shall be applied. |
Если замер выбросов производился на сухой основе, то применяют поправку на сухое/влажное состояние в соответствии с пунктом 8.1 приложения 4. |
WA is tropical in the north, where the dry and wet seasons replace winter and summer. |
На севере штата царит тропический климат: вместо зимы и лета здесь погода делится на сухой и влажный сезоны. |
Also, since dry ice vaporizes on impact, the process can be used to clean complicated cavities where typical grit blast media will become trapped. |
Так как сухой лед испаряется при взаимодействии, его можно использовать для очистки сложных полостей, где могут осесть мелкие частицы обычного дутьевого материала. |
Single-hose blast systems mix the high pressure air and the dry ice from the time it leaves the machine. |
В системе с одним шлангом воздух под высоким давлением и сухой лед перемешиваются уже на выходе из машины. |