There are two seasons in Liberia, rainy and dry. |
З. В Либерии существуют два сезона: дождливый и засушливый. |
Other Parties reported on the risk of frequent forest fires in the dry season and a related increase in soil erosion. |
Другие Стороны указали на риск частых лесных пожаров в засушливый сезон и соответствующую активизацию эрозии почвы. |
Another day, maybe, in a dry season. |
Возможно, в другой раз, в засушливый сезон. |
Allegedly, such raids occur more frequently during the dry season, from November to April. |
Как сообщается, эти набеги учащаются в засушливый сезон с ноября по апрель. |
An unmet need for potable water during the dry season was also identified. |
Было указано также на необходимость снабжения населения питьевой водой в засушливый сезон, что не было сделано. |
The raining season generally runs from May to October with the dry season from November to April. |
Дождливый сезон как правило продолжается с мая по октябрь, а засушливый - с ноября по апрель. |
A number of prisons, including Prey Sar in Phnom Penh, Kampong Speu and Kampong Chhnang, suffered severe water shortage during the dry season. |
В засушливый сезон в целом ряде тюрем, включая тюрьму Прейсар в Пномпене, а также тюрьмы в Кампонгспы и Кампонгчнанг, имела место серьезная нехватка воды. |
According to the Chief Minister, the prolonged dry spell in the first half of 2001 seriously impacted agricultural production, which fell by 45 per cent. |
По сообщению главного министра, затянувшийся засушливый сезон в первой половине 2001 года серьезно отразился на сельскохозяйственном производстве, которое уменьшилось на 45 процентов. |
This presents particular challenges to implementing major adjustments to the Mission's configuration, making it necessary to carefully plan and sequence repatriation, reconfiguration and deployment to maximize movements during the short dry season. |
В результате внесение существенных изменений в конфигурацию Миссии становится особо деликатной операцией, так как для этого надо тщательно спланировать и выстроить последовательность всех этапов репатриации, реорганизации и развертывания, чтобы с максимальной отдачей использовать для перевозок короткий засушливый сезон. |
The number of patrols increased during the dry season (November to June), when troops were engaged in monitoring the migration of Misseriya tribes in order to prevent clashes with the Ngok Dinka. |
Количество патрулей увеличивалось в засушливый сезон (с ноября по июнь), когда войска следили за процессом миграции племен миссерия, с тем чтобы предотвратить столкновения с представителями нгок-динка. |
This is how grass can grow, given unlimited sunshine and on most tropical plains across our planet, the wet season is followed by a dry one. |
Такой трава вырастает, получая свет и воду в неограниченных количествах, но на большинстве тропических равнин нашей планеты за влажным сезоном следует засушливый. |
In the first months of 1996, a prolonged dry season and ensuing water shortages in drought-prone areas of northern Somalia led to population movements and high mortality rates among livestock. |
В первые месяцы 1996 года затянувшийся засушливый сезон и нехватка воды в северной части Сомали привели к перемещению населения и большой смертности среди скота. |
The routes followed enable herds to spend winters or wet seasons in appropriate areas and obtain summer grazing in the highlands or appropriate dry season grazing enclaves. |
Маршруты перемещения позволяют стадам проводить зимы или дождливые сезоны в соответствующих районах, а в летнее время перемещаться на горные пастбища или на угодья, отведенные для выпаса в засушливый сезон. |
The two Governments recognize the need to cooperate with each other in finding a solution to the long-term problem of augmenting the flows of the Ganga/Ganges during the dry season. |
Оба правительства признают необходимость в сотрудничестве друг с другом в нахождении решения давней проблемы увеличения стока вод Ганга в засушливый период. |
There are two distinct seasons in Ethiopia: the dry season which is from October to May and the rainy season from June to September. |
В Эфиопии существует два ярко выраженных времени года: засушливый сезон с октября по май и дождливый сезон с июня по сентябрь. |
In addition, the resilience of such agrosystems within the dry season is increased, allowing people to access, consume or sell wood, fruits and other forest products. |
Помимо этого, повышенная сопротивляемость таких агросистем в засушливый сезон позволяет людям иметь доступ к древесине, плодам и другим продуктам леса, потреблять или продавать их. |
It also works with bank cooperatives to ensure that farmers have access to microcredit, especially for income-generating activities and for food during the dry season. |
Эти организации работают также в сотрудничестве с кооперативными банками, чтобы обеспечить фермерам доступ к микрокредитам, особенно на цели организации приносящей доход деятельности и производства продовольствия в засушливый сезон. |
The year is divided into two seasons: a dry season of almost four months, and a long rainy season lasting approximately eight months. |
В стране два времени года: засушливый сезон, продолжающийся около четырех месяцев, и сезон продолжительных дождей, длящийся примерно восемь месяцев. |
Without efficient water management to store water for use in that dry period, there can be shortage of water in some areas, especially in remote rural areas. |
В этот засушливый период возможна нехватка воды в некоторых районах, особенно в отдаленных сельских областях, и для решения этой проблемы требуется эффективное управление водными ресурсами для накопления запасов воды и ее использования в засушливый период. |
Need to consider rainwater harvesting techniques and ponds or water-holding areas for dry season agricultural production and for livestock and fish production; |
необходимость рассмотрения методов сбора дождевой воды и создания прудов или водных резервуаров для целей сельскохозяйственного производства в засушливый период и для разведения скота и рыбы; |
Sanitation and the quality of housing present far more serious problems in rural areas than in urban areas, especially with regard to the availability of water during the dry season, access to sanitation and bathing facilities, and basic services. |
Проблемы санитарии и гигиены, а также качества жилья гораздо острее в сельских районах, чем в городских, особенно в плане обеспечения водой в засушливый сезон, санитарно-гигиенического обслуживания и доступа к первичному медицинскому обслуживанию. |
The climate is generally dry. |
Климат в целом засушливый. |
Elbe (E 20) lower Elbe - need for lifting of bridges for container transport with three layers of containers; middle Elbe from Lauenburg upstream to the border between Germany and the Czech Republic - low fairway depth during dry seasons (1.40 m). |
Эльба (Е 20), нижняя Эльба - необходимо увеличить высоту прохода под мостами с целью создать возможность для плавания судов с тремя ярусами контейнеров; средний участок Эльбы вверх по течению от Лауэнбурга до германо-чешской границы - недостаточная глубина фарватера в засушливый сезон (1,40 м). |
Waste-water treatment and storage reservoirs offer the advantage of both treating the waste water and storing it until it is needed in the growing season or dry season. |
Использование резервуаров для очистки сточных вод и хранения воды имеет преимущество, поскольку позволяет как обрабатывать сточные воды, так и хранить их до тех пор, пока они не потребуются во время вегетационного периода или в засушливый сезон. |
During the dry season, it shelters in cracks in the ground; in the wet season it shelters under vegetation. |
В засушливый сезон днём прячутся, как правило, в трещинах, образовавшихся в земле; в сезон дождей находят защиту под низкорослыми растениями. |