Английский - русский
Перевод слова Dry
Вариант перевода Засухи

Примеры в контексте "Dry - Засухи"

Примеры: Dry - Засухи
It was a dry year, and many animals starved. Это был год засухи, и многие животные голодали.
We go through this every time there's a prolonged dry season. Мы проходим через это каждый сезон долгой засухи.
A handsome man like you should never have a dry spell. У такого красавчика как ты просто не должно быть засухи.
It is a dry season for the United Nations Regional Centre in Lomé. Для расположенного в Ломе Регионального центра Организации Объединенных Наций сейчас как раз такое время засухи.
We've all had dry spells. У нас у всех были периоды засухи.
Well, Joey the industry in which I toil it goes through periodic dry spells. Ну, Джоуи, промышленность, в которой я тружусь, периодически проходит периоды засухи.
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss. Из-за того, что посев был сделан во время засухи, первая половина урожая полностью погибла.
Chad's climate is characterized by two seasons - a dry season and a rainy season. Климат Чада характеризуется двумя сезонами: сезон засухи и сезон дождей.
The projected higher frequency of dry spells might encourage dryland farmers to increase water withdrawals for irrigation. Прогнозируемые более частые засухи могут привести к тому, что в засушливых районах фермеры будут вынуждены использовать больший объем воды для полива своих земель.
The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle created by the sun. Жизни этих слонов - во власти ежегодного ритма дождя и засухи сезонного цикла, созданного солнцем.
Even most permanent endorheic lakes change size and shape dramatically over time, often becoming much smaller or breaking into several smaller parts during the dry season. Большая часть постоянных бессточных озёр с течением времени могут изменяться в размере и форме, становясь меньше или разделяясь на несколько частей в период засухи.
The production of grass, shrubs, trees, wildlife, everything is now more productive, and we have virtually no fear of dry years. Формирование травянистой растительности, кустов, деревьев, диких животных - всё стало более плодородным, и мы практически не боимся годов засухи.
When I came from the dry lands, I thought it would be better here. Когда я пришла от северной засухи, думала, что тут лучше.
With the restoration last October of President Jean-Bertrand Aristide, Haiti's dry season ended and the planting of lasting democracy began. С возвращением президента Аристида на свой пост в прошлом году период "засухи" закончился и настало время сеять семена прочной демократии.
The environment group has found that the soil is vulnerable to prolonged dry periods, while the vulnerability impact and assessment group is working to address its responsibilities. Экологическая группа установила уязвимость почвы к продолжительным периодам засухи, а Группа по оценке уязвимости работает над выполнением порученных ей задач.
Low rainfall, long dry spells, recurrent droughts, sparse vegetation, are among factors contributing to the region's desertification. К факторам, способствующим процессу опустынивания региона, относятся низкий уровень осадков, длительные периоды засухи, периодическая засуха и скудная растительность.
However, the intensive planning process initiated during 2006 has paid off during the first dry season of 2007. Тем не менее, интенсивный процесс планирования, инициированный в 2006 году, окупился в течение первого сезона засухи в 2007 году.
Conservation tillage systems have proved effective in maximizing rainfall infiltration and storage of water in the soil, enabling even crops lacking supplemental irrigation to bridge severe dry spells. Природоохранные системы обработки земли оказались эффективным средством, позволяющим обеспечить максимальное проникновение дождевой воды и ее хранение в почве, что позволяет даже в условиях отсутствия дополнительного полива сохранять культуры в периоды серьезной засухи.
In Benin, the Solar Electric Light Fund's solar market utilizes solar-powered drip irrigation systems to help women farmers in remote, arid regions grow crops during the dry season. В Бенине в рамках рынка солнечной энергии по линии фонда солнечного электрического освещения используются действующие на солнечной энергии системы капельного орошения, с тем чтобы помогать женщинам-фермерам в отдаленных, засушливых районах выращивать сельскохозяйственные культуры в течение сезона засухи.
In addition, more than 80,000 people, of whom 57,000 are children aged under 5, are exposed to the risk of severe malnutrition during the dry season. Кроме того, более 80000 лицам, из которых 57000 дети моложе пяти лет, угрожает серьезное недоедание в период засухи.
In the dry season, you can get in, ...but only through a high narrow canyon. В сезон засухи ты можешь добраться туда, но только сквозь высокие, узкие ущелья
As a result, overall production was higher than the previous year, despite dry spells in the northern region and floods in the southern provinces. В результате этого общий объем сельскохозяйственного производства был выше, чем в предыдущем году, несмотря на периоды засухи на севере страны и наводнения в южных провинциях.
He knew he popped out near the end of the dry season or maybe it was a wet season. Он знал, что родился ближе к концу сезона засухи, а может, это был сезон дождей.
Member States may consider policies that promote modest water storage, such as small rainwater tanks, which can hugely improve yields in rain-fed agriculture by smoothing over short dry spells during the rainy season and pumping water into natural aquifers for seasonal storage. Возможно, государства-члены рассмотрят политику стимулирования создания скромных запасов воды, например, небольших водосборников дождевой воды, что может радикально улучшить урожайность неорошаемого земледелия, поскольку позволит преодолевать краткосрочные периоды засухи в сезон дождей, а также закачки воды в природные водоносные слои для сезонного хранения.
In rural Africa, women often walk 10 miles or more every day to fetch water and in the dry season it is not uncommon for women to walk twice that distance. В сельских районах Африки женщинам зачастую приходится идти пешком более 15 километров в день, чтобы принести воды, а в сезон засухи женщины нередко проходят и вдвое большее расстояние.