Control: Early harvest followed by dry curing. | Контроль: ранний сбор урожая с последующей сухой обработкой. |
If the instantaneously measured concentration is measured on a dry basis, it shall be converted to a wet basis according to the following formulae: | В случае мгновенно измеряемых концентраций на сухой основе полученные значения пересчитываются на влажную основу в соответствии со следующими формулами: |
Dry powder-like developer (used exclusively for the fluorescent liquid penetrant inspection). | Сухой порошковый проявитель (используется исключительно для флуоресцентной капиллярной дефектоскопии). |
Secondary dedusting: dry ESP/FF | Вторичное пылеулавливание: сухой ЭСО/ТФ |
Kris King of Slant Magazine gave Ugly Americans a 50/100 rating and claimed, "The show's dry humor, mixed with a rather troubling visual style where everything is stiff and vaguely deformed, mostly just makes you feel uneasy." | Крис Кинг из Slant Magazine поставил серии оценку 50 из 100 и сказал «Сухой юмор шоу смешан с довольно проблемным визуальным стилем, где все суровы и неясно деформированы, главным образом заставляя вас чувствовать неловко». |
There are two seasons in Liberia, rainy and dry. | З. В Либерии существуют два сезона: дождливый и засушливый. |
This presents particular challenges to implementing major adjustments to the Mission's configuration, making it necessary to carefully plan and sequence repatriation, reconfiguration and deployment to maximize movements during the short dry season. | В результате внесение существенных изменений в конфигурацию Миссии становится особо деликатной операцией, так как для этого надо тщательно спланировать и выстроить последовательность всех этапов репатриации, реорганизации и развертывания, чтобы с максимальной отдачей использовать для перевозок короткий засушливый сезон. |
It also works with bank cooperatives to ensure that farmers have access to microcredit, especially for income-generating activities and for food during the dry season. | Эти организации работают также в сотрудничестве с кооперативными банками, чтобы обеспечить фермерам доступ к микрокредитам, особенно на цели организации приносящей доход деятельности и производства продовольствия в засушливый сезон. |
The climate is generally dry. | Климат в целом засушливый. |
The observed decline was mainly explained by a series of weather extremes resulting in floods followed by warm and dry conditions. | Наблюдаемая отрицательная тенденция объяснялась главным образом рядом экстремальных погодных факторов, вызвавших наводнения, за которыми последовал жаркий и засушливый сезон. |
The test mixture shall be uniformly applied to the entire light emitting surface of the headlamp and then left to dry. | Используемая при испытании смесь равномерно наносится на всю поверхность свечения фары, и затем она должна высохнуть. |
Your lips should dry into raisins. | Твои губы должны высохнуть как изюм. |
"There's nothing sooner dry than women's tears." | "Нет ничего, что может высохнуть быстрей, слез женщины." |
They just need to dry out. | Им просто нужно высохнуть. |
With all methods the finger should be left to dry for 15-30 seconds and exposed to light before being cleaned to ensure the mark remains visible for the desired length of time. | Для всех способов метке сначала следует дать высохнуть 15-30 секунд и подвергнуть воздействию света, а затем проверить, что метка не стирается и остаётся видимой. |
When Mr. Bradly returns home, he asks them in to dry off their wet clothes. | Когда мистер Брэдли возвращается домой, он просит их высушить мокрую одежду. |
We need to dry his medicine. | Нам нужно, чтобы высушить его лекарство. |
To dry them off, you mean? | Чтобы высушить, ты это имеешь в виду? |
It dropped in the water And I thought I would just dry it out. | Она упала в воду, и я подумала, что смогу ее высушить. |
You happy people that have a lot of hair on your head, if you take a shower, it takes you two or three hours to dry your hair if you don't use a dryer machine. | Если вы, счастливые обладатели густых волос на голове, примете душ, у вас уйдёт около двух-трёх часов, чтобы их высушить, если не пользоваться феном. |
Side effects include swollen tongue, dry mouth and pus-filled canker sores. | Возможные побочные эффекты: сухость во рту, - ... распухший язык и гнойные волдыри. |
I'm shaky and sweaty and my mouth is dry and my body aches. | Я шатает, я потею, у меня сухость во рту, и у меня всё болит |
I've got quite a dry throat. | Я чувствую сухость в горле. |
My mouth just went dry. | Только что появилась сухость во рту. |
Sometimes low air humidity in the cabin may lead to your throat, nose and eyes feeling dry. | Иногда во время полета, из-за недостаточной влажности воздуха в салоне самолета, может появляться першение в горле, сухость в носу и глазах. |
There are many things to tell and my throat is dry. | Мне есть что рассказать, а у меня в горле пересохло. |
My mouth feels dry. | У меня во рту пересохло. |
Getting a little dry at the mouth. | Все во рту пересохло. |
Lily Tomlin: Hand me one of those waters, I'm extremely dry. | Лили Томлин: Передайте-ка мне водички, всё в горле пересохло. |
My mouth is so dry lately, so... | У меня во рту пересохло... |
I'll get something to dry with. | Я принесу что-нибудь, чтобы вытереть. |
I'm going to get you a handkerchief and you're going to dry your eyes. | Я найду вам носовой платок, чтобы вытереть слезы. |
Why shouldn't we wash them properly, and dry them on a nice clean tea towel? | Почему их нельзя вымыть как следует, и вытереть аккуратным чистым полотенцем? |
We tried to dry her off. | Мы пытались её вытереть. |
Can I have another bath towel to dry my hair with? I just washed it. | Ты не дашь мне банное полотенце вытереть волосы. |
Mum said she was using me and she'd finally bled me dry. | Мама говорила, что она меня использовала, а теперь высосала досуха. |
But when he got to you... he just couldn't bear the thought of draining you dry. | А когда он добрался до тебя то не смог вынести, что придётся высосать тебя досуха. |
6.15.2.1.3. The test pieces shall be completely immersed in the test fluid and held for one minute, then removed and immediately wiped dry with a clean absorbent cotton cloth. | 6.15.2.1.3 Испытываемые элементы полностью погружаются в испытательную жидкость, выдерживаются в ней в течение одной минуты, затем извлекаются и немедленно протираются досуха чистой хлопчатобумажной материей, обладающей абсорбционными свойствами. |
I probably can't say how the only action he took was to essentially pick the wrong product and then bleed the company dry. | Наверное, надо молчать о единственном подвиге на его счету - неверном выборе продукта и выдоенной досуха компанией. |
When the well ran dry, she'd move on and drink from the next one. | Когда она выдаивает досуха одного, то переходит к следующему, и начинает доить его. |
It is a dry season for the United Nations Regional Centre in Lomé. | Для расположенного в Ломе Регионального центра Организации Объединенных Наций сейчас как раз такое время засухи. |
Due to sowing during dry season, first half of seed complete loss. | Из-за того, что посев был сделан во время засухи, первая половина урожая полностью погибла. |
It has just come through four months of very good rains itgot that year, and it's going into the long dry season. | За четыре месяца в том году выпали очень обильные дожди;теперь предстоит длинный период засухи. |
(a) Fulfilling the objectives of the UNCCD and the UNFCCC as they relate to areas affected by drought and/or desertification in arid, semi-arid and dry sub-humid areas of developing countries; | а) достижение целей КБОООН и РКИКООН в части, касающейся районов, пострадавших от засухи и/или опустынивания, в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах развивающихся стран; |
This consists of grassfields-leading to the name Bamenda grassfields around the city of Bamenda-and short shrubs and trees that shed their foliage during the dry season as a defence against brush fires and dry weather. | Она представлена полями травы с названием Bamenda grassfields в окрестностях города Баменды и короткими кустарниками и деревцами, сбрасывающими свою листву в периоды сухих сезонов в качестве защиты от пожаров и засухи. |
Give me those wet clothes to dry. | Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть. |
Fortunately, these plans were never put into action; however, the gardens were opened to the public - it was not uncommon to see people washing their laundry in the fountains and spreading it on the shrubbery to dry (Thompson 2006). | К счастью, эти идеи никогда не были осуществлены; однако, сады стали открыты для народа и было привычно видеть как люди стирали своё белье в фонтанах и развешивали его сохнуть на кустарниках рядом (Thompson 2006). |
And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
They won't dry. | Они не будут сохнуть. |
And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
He just takes my clothes, if I leave them out there to dry too long. | Он просто забирает мои вещи, если я оставляю их там сушиться надолго. |
Therefore, villagers would not leave clothes hanging to dry outside during the night hours. | Верующие в духа жители не оставляют одежду сушиться на улице в ночное время. |
On completion of all these procedures the felt boots are send to dry and everything that is left is only to "shave" it to make it smooth. | По завершении всех этих процедур валенок отправляют сушиться, и его остается только "побрить", чтобы он сделался гладким. |
"Please hung the laundry out to dry." | "Повесь постиранное белье сушиться." |
and we, who are left behind, hung out to dry or crushed, | "И мы, которые остались позади, вывешенные сушиться и измельчиться." |
How will we dry out her clothes? | Как мы теперь будем сушить ее одежду, ума не приложу... |
She just smiled and got up and went away and got dry again. | Она просто улыбнулась, встала и пошла... сушить свои волосы. |
Where else are we to dry the sheets? | Где еще мы будем сушить покрывала? |
That's not how you dry a baby. | Как не надо сушить ребенка. |
Change socks every day and dry the wet ones. | Менять носки каждый день, а сырые - сушить. |
It can barely walk let alone dry somebody off. | Какой там вытирать, он едва ходить может. |
I'll wash and you dry. | Я буду мыть и вы вытирать. |
I will dry their tears with dollar bills. | Я буду вытирать их слезы банкнотами. |
A men's room servant who will dry your hands | Наш персонал, будет вытирать вам руки |
Then I'll help you dry. | Тогда я помогу тебе вытирать. |
And the Colorado River Downstream begins to run dry. | и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать. |
You have to get changed first, if you leave the sweat to dry on your back, you'll get sick. | Но сначала переоденься, если оставишь пот высыхать на своей спине, то заболеешь. |
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. | Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick. | Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми... |
And it starts to dry very quickly. | И начинает высыхать очень быстро. |
You can't clean something dry. | Ты не можешь вычистить что-то всухую. |
THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. | Нам, значит, опять всухую сидеть. |
You'd leave me out to dry? | Оставил бы меня всухую? |
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. | Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую. |
No, I told you. It's just a dry run. | Я же тебе говорил - это показ всухую. |
Why would you dry them out instead of selling them for transplant? | Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации? |
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
Other producers made wines with even less sugar and began to call these wines extra dry. | Иные виноделы стали производить вина даже с меньшим количеством сахара, и такие вина относились к категории extra dry. |
Today Asahi Super Dry is available in more than 50 countries and produced under license in China, Thailand, the Czech Republic, Great Britain, Canada, and Russia under the constant control of Japanese brewers. | На сегодня Asahi Super Dry экспортируется более чем в 50 стран и производится по лицензии в Китае, Таиланде, Чехии, Великобритании, Канаде и России под постоянным контролем японских пивоваров. |
The song was released B-sides to their single "Ashes" and on their album Dry Kids: B-Sides 1997-2005. | Песня была выпущена на би-сайде сингла ЕмЬгасё, «Ashes», а также на их альбоме Dry Kids: B-Sides 1997-2005. |
Later that year Bruce Pavitt released the Sub Pop 100 compilation and Green River's Dry As a Bone EP as part of his new label, Sub Pop. | В том же году Брюс Пэвитт выпустил компиляцию Sub Pop 100 (англ.)русск., а также второй мини-альбом Green River Dry As a Bone, в рамках своего нового лейбла - Sub Pop. |
Mark Shaw demos Ultra-Ever Dry, a liquid-repellent coatingthat acts as an astonishingly powerful shield against water andwater-based the nano level, the spray covers asurface with an umbrella of air so that water bounces right off.Watch for an exciting two-minute kicker. | Марк Шоу демонстрирует Ultra-Ever Dry, жидкоеводоотталкивающее покрытие, которое ведёт себя как удивительномощный защитный экран против воды и материалов на водной основе. Науровне наночастиц, спрей покрывает поверхность материала зонтом извоздуха так, что вода сразу же от него отскакивает. Посмотрите радизахватывающей двухминутной развязки. |