| The purpose of a dry stop test is to ensure a minimum level of motorcycle braking performance on a dry road surface. | Цель испытания на торможение на сухой поверхности состоит в обеспечении минимального уровня эффективности торможения мотоцикла на сухой дорожной поверхности. |
| Udawalawe lies on the boundary of Sri Lanka's wet and dry zones. | Удавалаве находится на границе влажной и сухой зон Шри-Ланки. |
| South of 8ºS, a short dry season occurs between June and August. | К югу от 8º ю. ш., между июнем и августом происходит короткий сухой сезон. |
| well, if he isn't in the lower regions, where would he be in this dry, warm air? | Хорошо, если он не преисподнии, то, где еще сухой, теплый воздух? |
| It is so peculiar variation of Dry Martini. Another version of Gloom Raiser Cocktail I found on CocktailDB. | В этом коктейле я также опробовал свое новое приобретение - сухой вермут CINZANO Extra Dry - результат прекрасен! |
| Another day, maybe, in a dry season. | Возможно, в другой раз, в засушливый сезон. |
| This presents particular challenges to implementing major adjustments to the Mission's configuration, making it necessary to carefully plan and sequence repatriation, reconfiguration and deployment to maximize movements during the short dry season. | В результате внесение существенных изменений в конфигурацию Миссии становится особо деликатной операцией, так как для этого надо тщательно спланировать и выстроить последовательность всех этапов репатриации, реорганизации и развертывания, чтобы с максимальной отдачей использовать для перевозок короткий засушливый сезон. |
| The two Governments recognize the need to cooperate with each other in finding a solution to the long-term problem of augmenting the flows of the Ganga/Ganges during the dry season. | Оба правительства признают необходимость в сотрудничестве друг с другом в нахождении решения давней проблемы увеличения стока вод Ганга в засушливый период. |
| Waste-water treatment and storage reservoirs offer the advantage of both treating the waste water and storing it until it is needed in the growing season or dry season. | Использование резервуаров для очистки сточных вод и хранения воды имеет преимущество, поскольку позволяет как обрабатывать сточные воды, так и хранить их до тех пор, пока они не потребуются во время вегетационного периода или в засушливый сезон. |
| Work based on the transitional appeal that covers the initial phase (2008/09 dry season) and assistance to the administration in becoming established and moving ahead on key early-recovery projects | Работа на основании предварительного призыва, который охватывает начальный этап (засушливый сезон 2008/09 года) и |
| I guess the time it takes for the paint to dry is our main problem. | Полагаю, что время, необходимой краскам, чтобы высохнуть - наша главная проблема. |
| Sump'd be running dry by this time. | Картер мог высохнуть к тому времени. |
| In the sun, the water can dry too fast and leave spots. | На солнце, вода может высохнуть слишком быстро и оставить следы. |
| Your lips should dry into raisins. | Твои губы должны высохнуть как изюм. |
| "There's nothing sooner dry than women's tears." | "Нет ничего, что может высохнуть быстрей, слез женщины." |
| I can get it dry by 9. | Я смогу высушить их к 9. |
| If you're like me, you spend a lot of time in the sand and surf, and that can dry out your lips. | Если ты похожа на меня, ты проводишь много времени на пляже, занимаясь сёрфингом, а это может высушить твои губы. |
| You can dry my eyes | Ты можешь высушить мои слезы |
| No, you-you- No, you let it dry, until it looks like this. | Сначала надо высушить, чтобы получилось вот такое. |
| Before weighing the flask, dry it and a similar flask as counterpoise in an oven at 100o C and allow to stand in air until constant weight is obtained. | Перед взвешиванием эту колбу и еще одну такую же колбу, служащую для равновесия, следует высушить в печи при 100оС и дать постоять на воздухе до достижения постоянного веса. |
| The most significant side effects are insomnia, dry mouth... persistent feelings of guilt and remorse. | Наиболее серьезными побочными эффектами являются бессонница, сухость во рту и постоянное чувство вины и раскаяния. |
| Any dry mouth, trouble sleeping? | Сухость во рту, проблемы со сном? |
| I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case. | Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так. |
| Typical symptoms of dry eye syndrome are dryness, burning and a sandy-gritty eye irritation that gets worse as the day goes on. | Типичными симптомами сухого кератоконъюнктивита являются сухость, жжение и раздражение с ощущением песка в глазах, усиливающиеся в течение дня. |
| Saliva patients often become more viscous, so the dry mouth is called xerostomia Diabetic. | Слюна пациенты часто становится более вязким, поэтому сухость во рту сухость во рту, называется диабетом. |
| Yes, my throat is a bit dry. | Да, у меня во рту пересохло. |
| Wells, as 8 went dry and were not operational. | колодцев; 8 колодцев пересохло и не функционировало. |
| My throat is dry. | У меня в горле пересохло. |
| The hair stood up on my arms, and my mouth grew dry with disgust. | ѕри одной лишь мысли об этом, по рукам побежали мурашки, а во рту пересохло от отвращени€. |
| So I had such dry mouth - probably not as bad as now - but I had such, such dry mouth. | У меня во рту всё пересохло - возможно, не так сильно как сейчас - но тогда я не мог и слова вымолвить. |
| I want to dry me hands. | Хочу вытереть руки, я только что помыл руки, сделаю полотенце. |
| There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up. | В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть. |
| Let me just dry my tootsies. | ѕозволь мне только вытереть мои ножки. |
| Want me to help you dry your back? | Хочешь, я помогу тебе вытереть спину? |
| We tried to dry her off. | Мы пытались её вытереть. |
| The district might run out of money and hang us out to dry... | Район без денег может выжать нас досуха... |
| And then... I'm going to drain the world dry. | И тогда... я собираюсь опустошить мир досуха. |
| I was raised on Arisia Colony, which was sucked dry by Earth taxes and ruined by Earth corporations, so I sympathize. | Я вырос на колонии Аризии, которая была высосана налогами с Земли досуха и разрушена земными корпорациями, поэтому я симпатизирую вам. |
| I probably can't say how the only action he took was to essentially pick the wrong product and then bleed the company dry. | Наверное, надо молчать о единственном подвиге на его счету - неверном выборе продукта и выдоенной досуха компанией. |
| The only thing that we need to figure out is what makes them think they can't live without us for the next three years while we infect the host and bleed them dry. | Сейчас лишь нужно подобрать подходящий крючок, сев на который, им три года будет казаться, что без него они не протянут, в то время как мы их подвесим и осушим досуха. |
| We go through this every time there's a prolonged dry season. | Мы проходим через это каждый сезон долгой засухи. |
| When I came from the dry lands, I thought it would be better here. | Когда я пришла от северной засухи, думала, что тут лучше. |
| During long dry periods, surface flow depends almost exclusively on groundwater (base flow conditions) and water quality of the streams reflects the quality of the underlying aquifers. | В затяжные периоды засухи наземное течение зависит почти исключительно от подземного водоносного горизонта (условия постоянного стока), и качество воды в потоках отражает качество воды в подстилающих водоносных горизонтах. |
| The area experiences two major seasons: A long, wet season of nine months, and a short, dry season of three months. | В регионе преобладают два основных сезона: долгий в 9 месяцев сезон дождей и короткий трёхмесячный сезон засухи. |
| With regard to the determination of the North-South border, the Advisory Committee was informed that the parties intend to complete the physical border demarcation during the forthcoming dry season (August to December 2010). | Что касается определения границы между севером и югом страны, то Консультативному комитету сообщили, что стороны намереваются завершить физическую демаркацию границы в течение предстоящего сезона засухи (август - декабрь 2010 года). |
| The leather conditioner is an absolute must because without it the leather will begin to dry out and crack. | Кондиционер для кожи - насущная необходимость, потому что без этого кожа начнет сохнуть и растрескиваться. |
| And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
| They won't dry. | Они не будут сохнуть. |
| Sorry. I like to air dry. | Люблю сохнуть на воздухе. |
| And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
| On completion of all these procedures the felt boots are send to dry and everything that is left is only to "shave" it to make it smooth. | По завершении всех этих процедур валенок отправляют сушиться, и его остается только "побрить", чтобы он сделался гладким. |
| "Please hung the laundry out to dry." | "Повесь постиранное белье сушиться." |
| I'll go home and dry off. | Я пойду домой сушиться. |
| Did you hang your clothes up to dry? | Мокрую одежду сушиться повесили? |
| His first two attempts failed to find her, but on his third attempt in the autumn of 1853, one of Nidever's men, Carl Dittman, discovered human footprints on the beach and pieces of seal blubber which had been left out to dry. | До этого он уже дважды предпринимал попытки найти её, лишь в третий раз, осенью 1853 года, один из людей Нидевера обнаружил человеческие следы на пляже и куски тюленьего жира, оставленные сушиться. |
| In some states of the United States legislation protects the "right to dry" clothes. | В законах некоторых штатов даже специально прописан защита «права сушить» одежду. |
| You don't want to dry your own fruit. | Что ты не хочешь сушить фрукты самой. |
| Well, where will I dry the washing? | Да, но где я теперь буду сушить вещи? |
| Go home and get yourself dry. | Идите домой сушить одежду! |
| Change socks every day and dry the wet ones. | Менять носки каждый день, а сырые - сушить. |
| It can barely walk let alone dry somebody off. | Какой там вытирать, он едва ходить может. |
| I'll wash and you dry. | Я буду мыть и вы вытирать. |
| Well, I'll wash and you can dry. | Давайте я помою, а вы можете вытирать. |
| A men's room servant who will dry your hands | Наш персонал, будет вытирать вам руки |
| Then I'll help you dry. | Тогда я помогу тебе вытирать. |
| And the Colorado River Downstream begins to run dry. | и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать. |
| And it starts to dry very quickly. | И начинает высыхать очень быстро. |
| Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. | Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
| If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick. | Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми... |
| Eventually, gein grew unhappy with the flesh of dead bodies, Which had a tendency to dry and crack, So he shifted his focus to live victims whose bodies he could better preserve. | Со временем Гина перестала устраивать плоть мёртвых тел, которая склонная высыхать и трескаться, поэтому он переключил своё внимание на живых жертв, сохранить которые было проще. |
| You can't clean something dry. | Ты не можешь вычистить что-то всухую. |
| THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. | Нам, значит, опять всухую сидеть. |
| You'd leave me out to dry? | Оставил бы меня всухую? |
| And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. | Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую. |
| No, I told you. It's just a dry run. | Я же тебе говорил - это показ всухую. |
| Why would you dry them out instead of selling them for transplant? | Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации? |
| Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
| Gordon's London Dry Gin was developed by Alexander Gordon, a Londoner of Scots descent. | Gordon's London Dry Gin был создан Александром Гордоном, лондонцем шотландского происхождения. |
| When the DRY principle is applied successfully, a modification of any single element of a system does not require a change in other logically unrelated elements. | Когда принцип DRY применяется успешно, изменение единственного элемента системы не требует внесения изменений в другие, логически не связанные элементы. |
| He later commented "It would never have been possible to write songs like 'Bed of Roses' or 'Dry County' five years ago." | Позже он сказал, что «Я бы не смог написать песни вроде "Bed of Roses" или "Dry County" пять лет назад.» |
| Later that year Bruce Pavitt released the Sub Pop 100 compilation and Green River's Dry As a Bone EP as part of his new label, Sub Pop. | В том же году Брюс Пэвитт выпустил компиляцию Sub Pop 100 (англ.)русск., а также второй мини-альбом Green River Dry As a Bone, в рамках своего нового лейбла - Sub Pop. |
| Harry's Bar is also famous for its dry martini, which is served in a small glass without a stem. | «Гарри бар» также известен своим коктейлем «Сухой мартини» (Martini Dry), которое тут подают в маленьком стакане без ножки. |