Английский - русский
Перевод слова Dry

Перевод dry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сухой (примеров 938)
For the dry form of the macula degeneration unfortunately there is still no target-oriented therapy. Для сухой формы макулодистрофии, к сожалению, до сих пор нет целенаправленного лечения.
Limit values are expressed as ng/m3 or mg/m3 under standard conditions (273.15 K, 101.3 kPa, and dry gas). Предельные значения выражаются в нг/м3 или мг/м3 при стандартных условиях (273,15 К, 101,3 кПа и сухой газ).
The raw output (dry powder or slurry) from the extraction and preparation process is fed into the kiln and treated thermally to produce clinker. Сырье, получаемое после извлечения и подготовки (сухой порошок или взвесь), подается в печь и подвергается высокотемпературной обработке для производства клинкера.
This second hunger strike is reported to be a dry strike, meaning she was not drinking water. Сообщается, что эта вторая голодовка была сухой: г-жа Сотоудех отказалась от воды.
As noted earlier, the dry stop test in UNECE Regulation No. 78/ JSS 12-61 does not specify a value for the surface coefficient of friction, other than to say that the surface shall afford good adhesion. Как отмечалось ранее, в Правилах Nº 78 ЕЭК ООН/стандарте JSS 12-61 не содержится предписаний в отношении коэффициента сцепления поверхности дороги для испытания на торможение на сухой поверхности, а лишь указано, что поверхность должна обеспечивать хорошие условия сцепления.
Больше примеров...
Засушливый (примеров 31)
This is how grass can grow, given unlimited sunshine and on most tropical plains across our planet, the wet season is followed by a dry one. Такой трава вырастает, получая свет и воду в неограниченных количествах, но на большинстве тропических равнин нашей планеты за влажным сезоном следует засушливый.
During the dry season, it shelters in cracks in the ground; in the wet season it shelters under vegetation. В засушливый сезон днём прячутся, как правило, в трещинах, образовавшихся в земле; в сезон дождей находят защиту под низкорослыми растениями.
Climate: Dry, generally low rainfall, the most important river being the Guasaule, which forms the border with Honduras. Климат: засушливый, осадков выпадает, как правило, мало, главная река - Гуасауле, протекающая по границе с Гондурасом.
Work based on the transitional appeal that covers the initial phase (2008/09 dry season) and assistance to the administration in becoming established and moving ahead on key early-recovery projects Работа на основании предварительного призыва, который охватывает начальный этап (засушливый сезон 2008/09 года) и
At the top of Haizatas are six lakes, which dry out during dry season. На вершине горы «Найзатас» расположены шесть озёр, пересыхающих в засушливый период.
Больше примеров...
Высохнуть (примеров 35)
My lawyers will have me out of there before my fingerprints dry. Мои адвокаты вытащат меня - отпечатки пальцев не успеют высохнуть.
In the sun, the water can dry too fast and leave spots. На солнце, вода может высохнуть слишком быстро и оставить следы.
His clothes will never dry in time. Одежда не успеет высохнуть.
They just need to dry out. Им просто нужно высохнуть.
Them clothes of yours. They'll never dry. Белье не успеет высохнуть.
Больше примеров...
Высушить (примеров 77)
And the main thing is that you have to dry them very carefully, at low temperature. И главное, их необходимо высушить очень осторожно, при низких температурах.
Not unless you can cut, rinse and blow dry for under 35. Нет, разве что Вы можете постричь, ополоснуть и высушить дешевле, чем за 35 долларов.
We're giving her diuretics to dry out the lungs and IV meds to increase her cardiac output. Мы даём мочегонное, чтобы высушить лёгкие и через капельницу - лекарства, чтобы увеличить сердечный ритм.
If you're like me, you spend a lot of time in the sand and surf, and that can dry out your lips. Если ты похожа на меня, ты проводишь много времени на пляже, занимаясь сёрфингом, а это может высушить твои губы.
You happy people that have a lot of hair on your head, if you take a shower, it takes you two or three hours to dry your hair if you don't use a dryer machine. Если вы, счастливые обладатели густых волос на голове, примете душ, у вас уйдёт около двух-трёх часов, чтобы их высушить, если не пользоваться феном.
Больше примеров...
Сухость (примеров 45)
And leg pains and dry mouth. Нога болит и сухость во рту.
Dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea... Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота.
My mouth just went dry. Только что появилась сухость во рту.
It is also the main contributing factor to the dry conditions that prevail throughout much of the year in the Rakiraki region. Это также является основным фактором, влияющим на сухость климата, которая преобладает в течение большей части года в регионе Ракираки.
This is Canada Dry. Это "Канадская сухость".
Больше примеров...
Пересохло (примеров 38)
Cecily, would you fetch me some wine, my throat is dry. Сесили, принеси мне вина, в горле пересохло.
My mouth feels dry. У меня во рту пересохло.
Lily Tomlin: Hand me one of those waters, I'm extremely dry. Лили Томлин: Передайте-ка мне водички, всё в горле пересохло.
The hair stood up on my arms, and my mouth grew dry with disgust. ѕри одной лишь мысли об этом, по рукам побежали мурашки, а во рту пересохло от отвращени€.
Keep our brains focused on something other than our empty bellies and our dry mouths, okay? Чтобы не думать о том, как пересохло во рту и о том, как урчит в животе.
Больше примеров...
Вытереть (примеров 19)
I'll dry, if you like. Я помогу вытереть, если вы не против.
And they use these to dry their hands. И они пользуются этим, чтобы вытереть руки.
Let me just dry my tootsies. ѕозволь мне только вытереть мои ножки.
Want me to help you dry your back? Хочешь, я помогу тебе вытереть спину?
Let me dry you. Дай мне тебя вытереть.
Больше примеров...
Досуха (примеров 38)
I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха.
You grab whatever's nearest and bleed it dry! Хватаете всё, что попадётся под руку, и выжимаете досуха!
It's almost bled me dry. Выжала меня почти досуха.
It will suck you dry! Она вас досуха высосет!
When the well ran dry, she'd move on and drink from the next one. Когда она выдаивает досуха одного, то переходит к следующему, и начинает доить его.
Больше примеров...
Засухи (примеров 86)
Member States may consider policies that promote modest water storage, such as small rainwater tanks, which can hugely improve yields in rain-fed agriculture by smoothing over short dry spells during the rainy season and pumping water into natural aquifers for seasonal storage. Возможно, государства-члены рассмотрят политику стимулирования создания скромных запасов воды, например, небольших водосборников дождевой воды, что может радикально улучшить урожайность неорошаемого земледелия, поскольку позволит преодолевать краткосрочные периоды засухи в сезон дождей, а также закачки воды в природные водоносные слои для сезонного хранения.
Dry spells and the late onset of rains have left many farmers with little or no harvest. Засухи и позднее наступление сезона дождей привели к тому, что у многих фермеров очень небольшой урожай, или нет урожая вообще.
It has just come through four months of very good rains it got that year, and it's going into the long dry season. За четыре месяца в том году выпали очень обильные дожди; теперь предстоит длинный период засухи.
Scope This Annex applies to Africa, in relation to each Party and in conformity with the Convention, in particular its article 7, for the purpose of combating desertification and/or mitigating the effects of drought in its arid, semi-arid and dry sub-humid areas. Purpose Данное приложение применяется к Африке в отношении каждой Стороны и в соответствии с Конвенцией, и в частности ее статьей 7, в целях борьбы с опустыниванием и/или смягчения последствий засухи в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах.
Natural disasters that threaten these countries include droughts, storms, glacier lake outburst floods (GLOF) and extremes of temperatures and cold/heat waves, as well as wet and dry mass movements. К числу природных бедствий, угрожающих этим странам, относятся засухи, штормы, наводнения, обусловленные прорывом ледниковых озер, и экстремальные колебания температур, а также периоды аномально высоких/низких температур и перемещение больших объемов влажного и сухого воздуха.
Больше примеров...
Сохнуть (примеров 15)
The leather conditioner is an absolute must because without it the leather will begin to dry out and crack. Кондиционер для кожи - насущная необходимость, потому что без этого кожа начнет сохнуть и растрескиваться.
You can rinse it through and just leave it to drip dry. Ее можно просто прополоскать и оставить сохнуть.
I must dry medicine, need to keep warm. Я должен сохнуть лекарство, нужно, чтобы согреться.
Fortunately, these plans were never put into action; however, the gardens were opened to the public - it was not uncommon to see people washing their laundry in the fountains and spreading it on the shrubbery to dry (Thompson 2006). К счастью, эти идеи никогда не были осуществлены; однако, сады стали открыты для народа и было привычно видеть как люди стирали своё белье в фонтанах и развешивали его сохнуть на кустарниках рядом (Thompson 2006).
Ask me again when I dry off. И сколько я буду сохнуть
Больше примеров...
Сушиться (примеров 21)
We'll get dry and warm up on the other side. Сушиться, греться там будем, на том бережку.
Please leave your washcloth hanging out to dry. Пожалуйста, повесь потом полотенце на улице сушиться.
Let's see what he has to say so I can go home and get dry. Послушаем, что он скажет, а потом домой, сушиться.
and we, who are left behind, hung out to dry or crushed, "И мы, которые остались позади, вывешенные сушиться и измельчиться."
I'll go home and dry off. Я пойду домой сушиться.
Больше примеров...
Сушить (примеров 22)
I'll dry it up here when I wash it next. В следующий раз буду сушить здесь.
So every night, I had to dry them and... Каждую ночь приходилось их сушить и...
You don't want to dry your own fruit. Что ты не хочешь сушить фрукты самой.
One: You loan 200 dollars to each of 500 banana farmers allowing them to dry their surplus bananas and fetch 15 percent more revenue at the local market. Первый: вы ссужаете по 200 долларов каждому из 500 банановых фермеров, позволяя им сушить излишек бананов и получать на 15% больше прибыли на местном рынке.
It's your turn to dry him. Сегодня ваша очередь сушить его.
Больше примеров...
Вытирать (примеров 10)
It can barely walk let alone dry somebody off. Какой там вытирать, он едва ходить может.
Well, I'll wash and you can dry. Давайте я помою, а вы можете вытирать.
I will dry their tears with dollar bills. Я буду вытирать их слезы банкнотами.
I didn't ask you to dry me. Я же не прошу меня вытирать.
And after doing so, I like to dry them on a fresh puppy. И после этого я люблю вытирать их о маленького щенка.
Больше примеров...
Высыхать (примеров 12)
And the Colorado River Downstream begins to run dry. и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
You have to get changed first, if you leave the sweat to dry on your back, you'll get sick. Но сначала переоденься, если оставишь пот высыхать на своей спине, то заболеешь.
And don't go out back to smoke and leave my food to dry out under the heat lamps, neither. и не уходи курить, оставив мою еду высыхать под лампами
Eventually, gein grew unhappy with the flesh of dead bodies, Which had a tendency to dry and crack, So he shifted his focus to live victims whose bodies he could better preserve. Со временем Гина перестала устраивать плоть мёртвых тел, которая склонная высыхать и трескаться, поэтому он переключил своё внимание на живых жертв, сохранить которые было проще.
And it starts to dry very quickly. И начинает высыхать очень быстро.
Больше примеров...
Всухую (примеров 5)
You can't clean something dry. Ты не можешь вычистить что-то всухую.
THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. Нам, значит, опять всухую сидеть.
You'd leave me out to dry? Оставил бы меня всухую?
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую.
No, I told you. It's just a dry run. Я же тебе говорил - это показ всухую.
Больше примеров...
Высушивать (примеров 2)
Why would you dry them out instead of selling them for transplant? Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации?
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить.
Больше примеров...
Dry (примеров 49)
After recording another EP (Dry As a Bone) and a full-length album (Rehab Doll), the band disbanded in late 1987. После записи очередного ЕР (Dry As a Bone) и полноценного альбома (Rehab Doll), группа распалась в конце 1987.
"High 'n' Dry (Saturday Night)", ranked No. 33 on VH1's 40 Greatest Metal Songs. Заглавный трек «High 'n' Dry (Saturday Night)» занял 33 позицию в списке «VH1's 40 Greatest Metal Songs».
Encouraged by then-Major Chuck Yeager, with whom Cochran shared a lifelong friendship, on May 18, 1953, at Rogers Dry Lake, California, Cochran flew the Saber 3 at an average speed of 652.337 mph. Воодушевленные майор Чак Йегер и Кокран, которая непрерывно поддерживала с ним дружеские отношения, 18 мая 1953 года, над озером Rogers Dry Lake, штат Калифорния, разогнались на реактивном Canadair F-86 Sabre, заимствованном из канадских ВВС до средней скорости 652,337 миль/ч.
In contrast to the normal moisture of the eyes or even crying, there can be persistent dryness, scratching, and burning in the eyes, which are signs of dry eye syndrome (DES) or keratoconjunctivitis sicca (KCS). Из-за нарушений работы слезных желез могут возникать сухость, зуд и жжение в глазах, которые являются признаками синдрома сухого глаза (dry eye syndrome, DES) или кератоконъюктивита Сикка (KCS).
I use Bombay Sapphire London Dry Gin (my best gin, undoubtedly), Cinzano Extra Dry vermouth, Grand Marnier and Pernod. Оба коктейля были изготовлены с использованием джина ВомЬау Sapphire London Dry Gin (лучший мой джин), сухого вермута Сinzano Extra Dry, ликера Grand Marnier и Pernod.
Больше примеров...