Английский - русский
Перевод слова Dry

Перевод dry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сухой (примеров 938)
The rot may be dry and brittle, wet and jelly-like or even mushy and leaky. Гниль может быть сухой и крошащейся, мокрой и желеобразной или даже кашицеобразной и текучей.
When they drop the H-bomb... the ground will become dry, parched. Когда сбросят водородную бомбу, земля станет сухой, выжженной.
Dry ice... when mixed with water, what do you get? Сухой лёд... смешаем с водой и получим?
He's dry and unemotional. Он сухой и лишён эмоций.
There are families today near Xian, in what was the heartland of the Tang Dynasty Empire, with two-acre dry wheat farms and a single goat. Например, в сегодняшнем мире есть семьи около города Сиань - в самом сердце империи династии Тан - имеющие два акра сухой земли для выращивания пшеницы и одного козла.
Больше примеров...
Засушливый (примеров 31)
There are two seasons in Liberia, rainy and dry. З. В Либерии существуют два сезона: дождливый и засушливый.
In the first months of 1996, a prolonged dry season and ensuing water shortages in drought-prone areas of northern Somalia led to population movements and high mortality rates among livestock. В первые месяцы 1996 года затянувшийся засушливый сезон и нехватка воды в северной части Сомали привели к перемещению населения и большой смертности среди скота.
The climate is generally dry. Климат в целом засушливый.
Elbe (E 20) lower Elbe - need for lifting of bridges for container transport with three layers of containers; middle Elbe from Lauenburg upstream to the border between Germany and the Czech Republic - low fairway depth during dry seasons (1.40 m). Эльба (Е 20), нижняя Эльба - необходимо увеличить высоту прохода под мостами с целью создать возможность для плавания судов с тремя ярусами контейнеров; средний участок Эльбы вверх по течению от Лауэнбурга до германо-чешской границы - недостаточная глубина фарватера в засушливый сезон (1,40 м).
Climate: Dry, generally low rainfall, the most important river being the Guasaule, which forms the border with Honduras. Климат: засушливый, осадков выпадает, как правило, мало, главная река - Гуасауле, протекающая по границе с Гондурасом.
Больше примеров...
Высохнуть (примеров 35)
My lawyers will have me out of there before my fingerprints dry. Мои адвокаты вытащат меня - отпечатки пальцев не успеют высохнуть.
It's crucial we don't let her dry out under these lights. Нам крайне важно не дать ей высохнуть под действием этого освещения.
Thank you, I just bathed in the stream and then I ran through the field to dry myself. Спасибо, Я только что помылась в ручье и пробежала через поле, чтобы высохнуть.
"There's nothing sooner dry than women's tears." "Нет ничего, что может высохнуть быстрей, слез женщины."
Basically let that dry. И дайте волосам высохнуть.
Больше примеров...
Высушить (примеров 77)
When Mr. Bradly returns home, he asks them in to dry off their wet clothes. Когда мистер Брэдли возвращается домой, он просит их высушить мокрую одежду.
Don't forget to dry your sheets. Не забудь высушить простыни.
I didn't have time to dry my hair. Я не успела высушить волосы.
You can dry my eyes Ты можешь высушить мои слезы
They're used to string up the Blackpool Illuminations, support air-conditioning ducts over false ceilings, suspend Brazilian coffee beans off the ground to dry them, and hold together the world's longest fence. Они используются, чтобы натянуть Блэкпульское Освещение, Поддерживают трубки кондиционеров под подвесными потолкам, ими прищипывают кофейный стебель, чтобы высушить зерна, и скрепляют самый длинный забор в мире.
Больше примеров...
Сухость (примеров 45)
I think the dry skin we saw on West's arms were tattoos in the process of healing. Я думаю, что ту сухость кожи, которую мы видели на руках Уэста были следами от заживающих татуировок.
Dry mouth is often a problem, which makes conversation difficult. Сухость во рту часто становится проблемой и затрудняет диалог.
Dry mouth, blurred vision, excessive weenieness. сухость во рту, ухудшение зрения, чрезмерная плаксивость.
Despite the dryness, winters are foggy and cloudy, averaging 10-17 overcast days and 11-17 foggy days per month during the dry season. Несмотря на сухость, зима туманная и облачная, в среднем 10-17 пасмурных дней и 11-17 туманных дней в месяц в сухой сезон.
Saliva patients often become more viscous, so the dry mouth is called xerostomia Diabetic. Слюна пациенты часто становится более вязким, поэтому сухость во рту сухость во рту, называется диабетом.
Больше примеров...
Пересохло (примеров 38)
I mean my mouth is really dry right now. В смысле, у меня реально во рту пересохло сейчас.
Wells, as 8 went dry and were not operational. колодцев; 8 колодцев пересохло и не функционировало.
My mouth is dry. У меня во рту пересохло.
Dry mouth, it's... Во рту пересохло, это...
My throat is very dry. У меня все пересохло во рту.
Больше примеров...
Вытереть (примеров 19)
I'll dry, if you like. Я помогу вытереть, если вы не против.
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up. В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть.
Let me just dry my tootsies. ѕозволь мне только вытереть мои ножки.
Let me dry you. Дай мне тебя вытереть.
Why not just rub it dry with a towel and comb it out? Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать?
Больше примеров...
Досуха (примеров 38)
According to the bank, you're completely dry. По сведениям банка, ты выжата досуха.
I mean, I'm obviously straight, but I would absolutely suck him dry. Я, конечно, заядлый натурал, но его я бы точно высосал досуха.
But when he got to you... he just couldn't bear the thought of draining you dry. А когда он добрался до тебя то не смог вынести, что придётся высосать тебя досуха.
I'm ironing it dry! Я выглажу ее досуха!
You have to put on a better shirt before you bleed me dry, my friend. Приоденься получше, прежде чем доить меня досуха, приятель.
Больше примеров...
Засухи (примеров 86)
In Benin, the Solar Electric Light Fund's solar market utilizes solar-powered drip irrigation systems to help women farmers in remote, arid regions grow crops during the dry season. В Бенине в рамках рынка солнечной энергии по линии фонда солнечного электрического освещения используются действующие на солнечной энергии системы капельного орошения, с тем чтобы помогать женщинам-фермерам в отдаленных, засушливых районах выращивать сельскохозяйственные культуры в течение сезона засухи.
He knew he popped out near the end of the dry season or maybe it was a wet season. Он знал, что родился ближе к концу сезона засухи, а может, это был сезон дождей.
In other countries - Ethiopia, the Niger, Mauritania, Swaziland, Tunisia, Zambia, Malawi, Lesotho, Zimbabwe, Botswana and Namibia - drought and generally dry conditions affected agricultural production. В других странах - Эфиопии, Нигере, Мавритании, Свазиленде, Тунисе, Замбии, Малави, Лесото, Зимбабве, Ботсване и Намибии - сельскохозяйственное производство пострадало в результате засухи и в целом засушливых погодных условий.
Current climate scenarios predict that the driest regions of the world will become even drier, signalling a risk of persistence of drought in many arid, semi-arid and dry sub-humid areas, with greater and sustained negative impacts. Согласно нынешним климатическим прогнозам, самые засушливые регионы мира станут еще более засушливыми, что повлечет за собой опасность хронической засухи во многих засушливых, полузасушливых и сухих районах с низкой влажностью воздуха, причем с еще более ощутимыми и устойчивыми негативными последствиями.
With regard to the determination of the North-South border, the Advisory Committee was informed that the parties intend to complete the physical border demarcation during the forthcoming dry season (August to December 2010). Что касается определения границы между севером и югом страны, то Консультативному комитету сообщили, что стороны намереваются завершить физическую демаркацию границы в течение предстоящего сезона засухи (август - декабрь 2010 года).
Больше примеров...
Сохнуть (примеров 15)
The leather conditioner is an absolute must because without it the leather will begin to dry out and crack. Кондиционер для кожи - насущная необходимость, потому что без этого кожа начнет сохнуть и растрескиваться.
Give me those wet clothes to dry. Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть.
I must dry medicine, need to keep warm. Я должен сохнуть лекарство, нужно, чтобы согреться.
How long do you think it'll take it to dry out? Как думаешь, сколько он будет сохнуть?
And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
Больше примеров...
Сушиться (примеров 21)
We'll get dry and warm up on the other side. Сушиться, греться там будем, на том бережку.
Therefore, villagers would not leave clothes hanging to dry outside during the night hours. Верующие в духа жители не оставляют одежду сушиться на улице в ночное время.
"Please hung the laundry out to dry." "Повесь постиранное белье сушиться."
and we, who are left behind, hung out to dry or crushed, "И мы, которые остались позади, вывешенные сушиться и измельчиться."
Or do you expect her to dry herself on the breeze? Или вы думаете она буде сушиться на ветерке?
Больше примеров...
Сушить (примеров 22)
In some states of the United States legislation protects the "right to dry" clothes. В законах некоторых штатов даже специально прописан защита «права сушить» одежду.
You don't want to dry your own fruit. Что ты не хочешь сушить фрукты самой.
Don't dry off, we're diving in again. Не надо сушить, мы нырнем еще раз.
Where else are we to dry the sheets? Где еще мы будем сушить покрывала?
You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool. Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом.
Больше примеров...
Вытирать (примеров 10)
It can barely walk let alone dry somebody off. Какой там вытирать, он едва ходить может.
I'll wash and you dry. Я буду мыть и вы вытирать.
You can dry your fingers, you know, before you turn the pages. Можно было вытирать свои пальцы, знаешь, перед тем, как перевернуть страницу.
I will dry their tears with dollar bills. Я буду вытирать их слезы банкнотами.
A men's room servant who will dry your hands Наш персонал, будет вытирать вам руки
Больше примеров...
Высыхать (примеров 12)
And the Colorado River Downstream begins to run dry. и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
And don't go out back to smoke and leave my food to dry out under the heat lamps, neither. и не уходи курить, оставив мою еду высыхать под лампами
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать.
Eventually, gein grew unhappy with the flesh of dead bodies, Which had a tendency to dry and crack, So he shifted his focus to live victims whose bodies he could better preserve. Со временем Гина перестала устраивать плоть мёртвых тел, которая склонная высыхать и трескаться, поэтому он переключил своё внимание на живых жертв, сохранить которые было проще.
Climate change has affected the world for a long period of time, and gradually, the forests disappeared, the country began to dry out, and the number of kinds of thylacines began to decline, until by five million years ago, only one left. Постепенно исчезали леса, местность начала высыхать, популяция сумчатых тигров начала уменьшаться и уменьшалась до тех пор, пока 5 млн лет назад не остался лишь один вид.
Больше примеров...
Всухую (примеров 5)
You can't clean something dry. Ты не можешь вычистить что-то всухую.
THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. Нам, значит, опять всухую сидеть.
You'd leave me out to dry? Оставил бы меня всухую?
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую.
No, I told you. It's just a dry run. Я же тебе говорил - это показ всухую.
Больше примеров...
Высушивать (примеров 2)
Why would you dry them out instead of selling them for transplant? Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации?
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить.
Больше примеров...
Dry (примеров 49)
The DRY principle is stated as "Every piece of knowledge must have a single, unambiguous, authoritative representation within a system". Принцип DRY формулируется как: «Каждая часть знания должна иметь единственное, непротиворечивое и авторитетное представление в рамках системы».
Today Asahi Super Dry is available in more than 50 countries and produced under license in China, Thailand, the Czech Republic, Great Britain, Canada, and Russia under the constant control of Japanese brewers. На сегодня Asahi Super Dry экспортируется более чем в 50 стран и производится по лицензии в Китае, Таиланде, Чехии, Великобритании, Канаде и России под постоянным контролем японских пивоваров.
Dry as a Bone was promoted by Sub Pop as "ultra-loose GRUNGE that destroyed the morals of a generation". На Sub Pop Dry As a Bone рекламировали, как "ультра-раскрепощённый ГРАНЖ, разрушивший моральные устои поколения".
I use Gordons London Dry Gin (47%) (or Befeater London Dry Gin (47%)) and liqueur BOLS Apricot. Я использовал джин Gordons London Dry Gin (47%) (а также Befeater London Dry Gin (47%)) и ликер априкот-бренди BOLS. Моя память нисколько не обманула меня - коктейль Парадиз (Paradise) - это отличная вещь!
I use Bombay Sapphire London Dry Gin (my best gin, undoubtedly), Cinzano Extra Dry vermouth, Grand Marnier and Pernod. Оба коктейля были изготовлены с использованием джина ВомЬау Sapphire London Dry Gin (лучший мой джин), сухого вермута Сinzano Extra Dry, ликера Grand Marnier и Pernod.
Больше примеров...