| Berolan promotes the wettability of the dry building material mixture with water and supplements the dispersing effect of cellulose. | Berolan способствует смачиваемости сухой смеси строительного материала водой и дополняет эффект диспергирования целлюлозы. |
| They are deciduous, shedding their leaves during the dry season. | Населяет ручьи, пересыхающие в сухой сезон. |
| Most classification societies use a broader definition, by which a bulk carrier is any ship that carries dry unpackaged goods. | Большинство классификационных обществ классифицируют балкер как судно, перевозящее сухой неупакованный груз. |
| The method ensures that the compositions can be stored for a prolonged period in dry form at room temperature. | Способ обеспечивает возможность длительного хранения композиций в сухой форме при комнатной температуре. |
| South of 8ºS, a short dry season occurs between June and August. | К югу от 8º ю. ш., между июнем и августом происходит короткий сухой сезон. |
| The dry ice evaporates on contact with the surface, preventing the creation of any secondary waste stream for cleanup. | Сухой лед испаряется при контакте с поверхностью, предотвращая появление каких либо вторичных отходов, требующих очистки. |
| The skin also becomes more dry during menopause, which is due to reduced skin hydration and surface lipids (sebum production). | Кожа становится сухой во время менопаузы, что происходит из-за пониженного увлажнения и производства кожных липидов (себума). |
| It is so dry cocktail with bitternes of cherry. | Это довольно сухой коктейль с выраженной горчинкой вишневой косточки во вкусе. |
| Powder helps to hold thy place around the eyes dry and moves away lacrimal paths, because of the antibacterial composition. | Пудра - помогает держать область вокруг глаз сухой и удаляет слезные дорожки, благодаря антибактериальному составу. |
| Flavour: dry, harmonious, with slight sour taste and remaining tonic feeling. | Вкус: Сухой, гармоничный, с тонизирующей кислинкой и фруктовым послевкусием. |
| This duck is not migratory, but will wander in the dry season to find suitable waters. | Эта утка неперелётная, но в сухой сезон странствует в поисках подходящих водоёмов. |
| I'll skip the melon and have a dry martini instead. | Тогда я буду не дыню, а сухой Мартини. |
| A dry canal that they had previously crossed by flooded, thus blocking the crusader army's retreat. | Сухой канал, который крестоносцы ранее пересекли, заполнился водой и заблокировал путь к отступлению. |
| In the dry season, large numbers may accumulate in pools as the surrounding land dries up. | В сухой сезон большое количество кайманов может собираться в небольших озерцах, поскольку окружающие воды стремительно высыхают. |
| Make it dry sake. I've got a sweet aftertaste after so much. | Пусть это будет сухой сакэ, я люблю сладкое Куразо. |
| Tests are conducted on a dry, uniform, solid-paved surface. | 4.2.1 Испытание проводится на сухой и ровной поверхности с твердым покрытием. |
| On anything other than dry roads it is extremely lively. | "Он крайне динамичен не только на сухой дороге, но и на любом покрытии". |
| Now, you might think this is a rather dry and dull report. | Вы можете подумать, что это довольно сухой и скучный доклад - и будете совершенно правы. |
| The figures often quoted for a well managed forest range from 15 to 25 t/ha/yr of dry biomass. | Часто приводимые цифры по лесным угодьям с рациональными методами хозяйствования колеблются в пределах от 15 до 25 тонн сухой биомассы с гектара в год. |
| On another day, occupation forces deliberately set fire to the dry grass between the Abbad position and the adjacent Margaliyot settlement. | В другой день оккупационные силы намеренно подожгли участки с сухой травой между позицией Аббад и расположенным неподалеку от него поселением Маргалийот. Можно было наблюдать, как дым от этого пожара поднимался со склона к востоку от позиции, а затем распространялся на ливанскую территорию. |
| Because the oils do not evaporate like water, oil-based clays remain malleable even when left in dry environments for long periods. | Поскольку масла не испаряются, как это делает вода, глины на масляной основе остаются гибкими даже когда оставались в течение длительного периода в сухой (с низкой влажностью) среде. |
| Zirconium, dry, sheets, strips etc | Цирконий сухой в виде обработанных листов, полос или проволоки в бухтах |
| It is recommendable for dry skin, it has moisturizing effect, it refreshes the skin and leaves it a pleasant feeling of softness. | Рекомендуется для сухой кожи, увлажняет, освежает и оставляет кожу приятное ощущение мягкости. |
| In one of my most loathed fever dreams, I had to unscramble a block of dry ramen with my mind. | В одном из худших бредовых снов мне нужно было усилиями собственной логики распутать блок сухой лапши. |
| In one of my most loathed fever dreams, I had to unscramble a block of dry ramen with my mind. | В одном из моих самых ужасных кошмаров мне надо было мысленно распутать брикет сухой лапши. |