Английский - русский
Перевод слова Disseminate
Вариант перевода Распространения

Примеры в контексте "Disseminate - Распространения"

Примеры: Disseminate - Распространения
Develop and enhance the capacity to acquire, generate, store, disseminate and access information, including INFOCAP. Развитие и наращивание потенциала для приобретения, сбора, хранения, распространения информации, включая ИНФОКАП, и получение к ней доступа.
The Working Party acknowledged the secretariat's efforts to collect and disseminate price information via the TC/EFC website. Рабочая группа отметила усилия секретариата в области сбора и распространения информации о ценах через веб-сайт КЛ/ЕЛК.
Actions to build up a knowledge base on this subject and disseminate data should be vigorously pursued by Governments, with support from civil society. Правительства при поддержке гражданского общества должны активно добиваться расширения базы знаний по этому вопросу и распространения соответствующих данных.
The Partnership collaborates with the National Forest Programme Facility and members of the Partnership Network to improve and disseminate the Sourcebook. Партнерство сотрудничает с Фондом для национальных программ в области лесоводства и членами сети механизма Партнерства в деле совершенствования и распространения Справочника.
The use of computer-based tools to exchange and disseminate technical information was also proposed. Кроме того, предлагалось использовать компьютерные технологии для обмена технической информацией и ее распространения.
Main objectives: The ability to access, use, disseminate and produce relevant information is crucial for the development of knowledge-based economies. Основные цели: Обеспечение возможности доступа к соответствующей информации, а также ее использования, распространения и компиляции имеет крайне важное значение для развития наукоемкой экономики.
Special efforts are being made by the relevant units of UNIDO to obtain and disseminate gender-disaggregated data. Все соответствующие подразделения ЮНИДО принимают специальные меры для получения и распространения данных с разбивкой по признаку пола.
This facility has improved the ability of these centres to obtain and rapidly disseminate information. Применение этой системы связи способствовало расширению возможностей центров в плане получения и быстрого распространения информации.
The Board recommended that additional marketing options be established to further promote and disseminate INSTRAW's work and publications. Совет рекомендовал предусмотреть дополнительные меры в области маркетинга в целях дальнейшей пропаганды деятельности МУНИУЖ и распространения соответствующих публикаций.
UNFPA continued to provide assistance to developing countries to develop appropriate technologies to analyse, present and disseminate data. ЮНФПА продолжал оказывать помощь развивающимся странам в связи с разработкой надлежащих технических средств для анализа, представления и распространения данных.
At the national level, Governments should improve their capacity to collect, analyse and disseminate data regarding the domestic drug problem. На национальном уровне правительствам следует наращивать свой потенциал в области сбора, анализа и распространения данных, касающихся внутренней проблемы наркотиков.
Multilateral and bilateral agencies have continued to assist in the development of a national self-reliant capacity to collect, analyse, use and disseminate population-related data. Многосторонние и двусторонние учреждения по-прежнему оказывают помощь в отношении создания постоянных национальных механизмов сбора, анализа, использования и распространения демографических данных.
The project aims to collect and disseminate a comprehensive set of statistical data on large cities. Цель проекта заключается в обеспечении сбора и распространения комплексного набора статистических данных о больших городах.
Through the CGIAR, the Division supports high-priority agricultural research to create and disseminate high-yielding, disease- and pest-resistant food products. Через КГМИСХ Отдел помогает в проведении высокоприоритетных сельскохозяйственных исследований для создания и распространения высокопродуктивных, устойчивых к заболеваниям и вредителям продуктов питания.
The Department has developed a computerized database to collect, store, retrieve and disseminate those data. Департамент разработал компьютеризированную базу данных для сбора, хранения, поиска и распространения такой информации.
Furthermore, activities undertaken to assess and disseminate information on science and technology capabilities are a first step towards instituting effective cooperation at the interregional level. Кроме того, мероприятия, осуществленные с целью оценки и распространения информации о возможностях в области науки и техники, являются первым шагом на пути к налаживанию эффективного сотрудничества на межрегиональном уровне.
A joint organ has been established to coordinate the activities of these four services and to collect, evaluate and disseminate information. Для координации деятельности этих четырех служб и сбора, анализа и распространения информации был создан совместный орган.
Suppose there exists a project for improving the capacity of a country to plan, execute and disseminate social data collections. Предположим, что существует проект по развитию потенциала той или иной страны в области планирования и осуществления сбора данных социальной статистики и их распространения.
SMEs can broaden their markets through cooperative arrangements that disseminate information on local or regional products and services. МСП могут содействовать расширению своих рынков путем использования механизмов сотрудничества, создаваемых для распространения информации о местных или региональных товарах и услугах.
Some delegations emphasized the creation or strengthening of networks at the regional level to exchange and disseminate scientific information related to oceans. Некоторые делегации подчеркнули необходимость создания или укрепления сетей на региональном уровне в целях обмена и распространения научной информации, касающейся Мирового океана.
Computer technology could also be used to hold training courses and disseminate teaching materials by electronic means. Компьютерная техника также может использоваться для проведения электронных курсов обучения и электронного распространения учебных материалов.
The core of these activities consists of training, which is one of the most appropriate instruments to raise awareness and disseminate best practices. В центре этой деятельности находится профессиональная подготовка, которая является одним из наиболее действенных инструментов повышения информированности и распространения передовой практики.
Search and rescue authorities have expressed concern that a number of national administrations do not have proper facilities to maintain and disseminate registration information. Поисково-спасательные службы обеспокоены тем, что ряд национальных администраций не располагает необходимыми возможностями для регистрации, учета и распространения регистрационных данных.
(b) Improve mechanisms to collect, store and disseminate sustainable forest management and market-related data. Ь) улучшать механизмы для сбора, хранения и распространения данных об устойчивом лесопользовании и рынках.
Education is indeed the most suitable instrument to introduce and disseminate a culture of peace and non-violence. Образование действительно является самым эффективным инструментом распространения культуры мира и ненасилия.