Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Трудный

Примеры в контексте "Difficult - Трудный"

Примеры: Difficult - Трудный
In the Middle East, the Organization's political missions supported several countries navigating the difficult transition from war to peace. На Ближнем Востоке политические миссии Организации оказывали помощь нескольким странам, которые осуществляли трудный переход от войны к миру.
They highlighted his stewardship of UNDP through difficult times, reiterating the organization's key role as a trusted partner to developing countries. Они подчеркнули его эффективное руководство деятельностью ПРООН в трудный период, вновь отметив ключевую роль этой организации как надежного партнера развивающихся стран.
Many speakers called on donors to redouble their efforts to support UNICEF during these difficult times. Многие ораторы призвали доноров удвоить их усилия по оказанию поддержки ЮНИСЕФ в этот трудный период.
The livestock market is known to WFP transporters as a particularly difficult and high-risk area - a fact subsequently confirmed by Enow to WFP. Этот скотный рынок известен перевозчикам ВПП как особо трудный и опасный район, что было впоследствии подтверждено Эноу представителям ВПП.
National reconciliation is a difficult process that cannot be short cut. Национальное примирение - это трудный процесс, который нельзя останавливать.
We are grateful for the thoughts and prayers conveyed to us by many delegations at this very difficult time. Мы признательны за то, что в этот очень трудный час многие делегации поддержали нас своими мыслями и молитвами.
Today, we are facing a very difficult choice. Сегодня нам предстоит сделать очень трудный выбор.
The international community will continue to support the difficult road to peace. Международное сообщество будет продолжать поддерживать трудный путь к миру.
However, it has been recognised that this valuation is difficult and complex. Однако было признано, что данная оценка носит трудный и сложный характер.
Ms. Majodina agreed that the Committee was perceived as a difficult and demanding treaty body. Г-жа Майодина согласна с тем, что Комитет воспринимается как трудный и требовательный договорный орган.
Kyrgyzstan is traversing a difficult period of democracy-building. Кыргызская Республика проходит трудный период построения собственной демократии.
This is a difficult period for the crime prevention system. Система профилактической деятельности переживает трудный период.
I also wish to thank the High Representative for the elections, Antonio Monteiro, for his remarkable achievements in a difficult period. Я хотел бы также поблагодарить Высокого представителя по выборам Антониу Монтейру за его большие успехи, достигнутые в трудный период.
While some of the Special Rapporteur's reports have begun to explore this important and difficult issue, it certainly demands more attention. Хотя в ряде докладов Специального докладчика уже затрагивался этот сложный и трудный вопрос, он явно требует уточнения.
I should like further to highlight the substantial support provided by the European Union during the difficult period we have gone through. Я хотел бы далее подчеркнуть существенную поддержку, которую в тот трудный для нас период предоставлял нам Европейский союз.
At the time, this was a difficult but necessary choice. На тот момент это был трудный, но необходимый выбор.
At this difficult time, we are prepared to extend our uncompensated support to the Afghan people. Мы готовы оказывать афганскому народу в трудный для него период и безвозмездную поддержку.
Delay of return of the territories, which is not justified by the real substantial reasons, can complicate the already difficult settlement process. Задержка с возвращением территорий, не оправдываемая реальными существенными причинами, может осложнить и так уже трудный процесс урегулирования.
Our thoughts and prayers are with them at this difficult moment. В этот трудный час наши помыслы и молитвы с ними.
The process of amending bilateral, subregional and international agreements is difficult. Процесс внесения поправок в двусторонние, субрегиональные и международные соглашения носит трудный характер.
Arguably this is the most important and difficult outstanding issue confronted by compilers of CPIs. Не исключено, что это - самый важный и трудный нерешенный вопрос, с которым сталкиваются составители ИПЦ.
It is indeed a most challenging and difficult process to undertake. Это действительно очень сложный и трудный процесс.
You went through such difficult and amazing lengths for this job. Ты проделала трудный и длинный путь на этой работе.
It would be a difficult choice for anyone. Это, несомненно, трудный выбор.
She's rather a difficult person, frankly. Откровенно говоря, она довольно трудный человек.