Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Трудный

Примеры в контексте "Difficult - Трудный"

Примеры: Difficult - Трудный
If you insist on this difficult path, I will go with you. Если вы продолжите ваш трудный путь, я пойду с вами.
"A Healer is Born," in which our protagonist must make a difficult choice. "Рождение целителя", в которой наш главный герой должен сделать трудный выбор.
It's a difficult match but when it works, it's marvellous... Это трудный союз, но когда всё складывается, это изумительно...
Your father will go through a difficult period. У твоего отца будет трудный период.
No, I mean really difficult. Нет, серьёзно, действительно трудный.
Finland experienced a difficult recession at that time, and we saw cooperation as a tool for solving many of the resulting problems. В то время Финляндия переживала трудный период экономического спада, и мы рассматривали кооперативное движение в качестве инструмента для решения многих связанных со спадом проблем.
The motives for undertaking migration are frequently many-sided and can change, particularly as migrants make long and often difficult journeys to countries of destination. Причины миграции часто многогранны и могут меняться, особенно с учетом того, что мигранты совершают долгий и нередко трудный путь в страны назначения.
English is difficult, isn't it? Английский трудный, не правда ли?
The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? Логический язык "Ложбан", должно быть, трудный, не так ли?
South Sudan is one of the most underdeveloped countries in the world, and it is undergoing a difficult and complex transition after decades of war. Южный Судан является одной из наиболее слаборазвитых стран в мире и переживает трудный и сложный процесс перехода после продолжавшейся десятилетия войны.
Furthermore, the Organization had just emerged from a difficult and lengthy period of restructuring under his predecessor, and further organizational changes could only be implemented with great care. Кроме того, Организация только что пережила трудный и длительный период реструктуризации под руководством его предшественника, и дальнейшие организационные преобразования можно было осуществлять лишь с большой осторожностью.
Furthermore, to remain resilient during this difficult period, reforms need to be undertaken or completed as regards both demand and supply. Кроме того, чтобы выстоять в этот трудный период, необходимо проводить реформы или завершить проведение реформ в том, что касается спроса и предложения.
The country was undergoing a complex and difficult transitional period, and in Rakhine state the Government had had to deal with casualties and post-conflict devastation. Страна проходит через сложный и трудный переходный период, а в штате Ракхайн правительству пришлось столкнуться с людскими потерями и постконфликтной разрухой.
Of course this is a very difficult step - we are all aware of that. Bearing in mind the recent past of this body, we all know how difficult this can get. Разумеется, это очень трудный шаг, и всем нам это ведомо; памятуя о недавнем прошлом этого органа, все мы знаем, как трудно это может даться.
However, the Norwegian housing market has recently experienced a difficult period of falling house prices and other problems, and as a result many house-building cooperatives have also been placed in a difficult position. Однако за последнее время на рынке жилья в Норвегии отмечался трудный период, характеризовавшийся падением цен на жилье и существованием других проблем, в результате чего многие кооперативы по строительству жилья также оказались в сложном положении.
This process, despite of being quite difficult, was unique in terms of speed of reforms, degree of innovations, and extent of institutional restructuring. Этот крайне трудный процесс был уникален по темпам реформ, степени инновационности и масштабам институциональной перестройки.
I am very aware that we are currently... going through a difficult phase. Я понимаю, что у нас сейчас трудный период... но так было и раньше.
Just 'cause someone has a different point of view or a difficult question or a fresh take on something... Просто, если у кого-то другая точка зрения, или трудный вопрос, или свежий взгляд на вещи...
You s... you see, I have a difficult time expressing my feelings, so... Понимаешь... понимаешь, у меня был трудный период для выражения своих чувств, поэтому...
It could be a simple choice, a pure impulse, or a difficult choice. Это может быть простой выбор, чистый импульс, или трудный выбор.
In return, your leaders must rise to the challenges your country is facing and make difficult choices to bring security and prosperity. В свою очередь, ваши руководители должны оказаться на высоте задач, стоящих перед вашей страной, и сделать трудный, но необходимый выбор с целью обеспечения безопасности и процветания в вашей стране.
Moreover, the more than 10-year reporting period included 3 years of war and the difficult post-war period. Кроме того, отчетный период, составляющий более 10 лет, включает три года вооруженного конфликта и трудный постконфликтный период.
We have given him a very difficult mandate, and we have to try to work with him to get the flexibility that we need. Мы вручили ему весьма трудный мандат и должны поэтому стремиться сотрудничать с ним в целях обеспечения необходимой гибкости.
How this can be done is difficult, given the pressures on the Council's timescale. Как можно добиться этого - трудный вопрос, учитывая плотный график работы Совета.
Today, the world is experiencing a difficult, critical and highly complex phase in international relations, marked by political and strategic changes affecting the elements and objectives of those relations. Сегодня мир переживает трудный, критический и весьма сложный период в международных отношениях, характеризующийся политическими и стратегическими изменениями, затрагивающими основы и цели этих отношений.