Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Трудный

Примеры в контексте "Difficult - Трудный"

Примеры: Difficult - Трудный
The elaboration of rules and principles adequate to the specific existing circumstances is a long and difficult process. Разработка правил и принципов, отвечающих конкретным реальным обстоятельствам - это долгий и трудный процесс.
UNRWA was operating in a difficult transitional period where great hope was mingled with uncertainty and concern. БАПОР ведет работу в трудный переходный период, когда высокая надежда перемешивается с чувством неопределенности и обеспокоенности.
The Committee takes note that Colombia is going through a difficult economic period that adversely affects the situation of children. Комитет принимает к сведению тот факт, что Колумбия переживает трудный экономический период, который отрицательно сказывается на положении детей.
Many international organizations and national Governments undergo this difficult but necessary process. Этот трудный, но необходимый процесс переживают многие международные организации и национальные правительства.
We still have a complicated and difficult road to travel in order to establish the kind of public administration that my people deserve. Нам по-прежнему предстоит пройти сложный и трудный путь, чтобы создать такую систему государственного управления, которую заслуживает наш народ.
Several forms of corruption are possible, which raises the difficult problem of a typology of various forms of corruption. Коррупция может принимать различные формы, поэтому возникает трудный вопрос о типологии различных форм коррупции.
The task of rebuilding a country shattered by genocide is indeed a difficult challenge. Задача восстановления страны, разрушенной в результате геноцида, носит поистине трудный характер.
The new Government had to go through a difficult transitional period unprecedented in the history of our country. Новому правительству предстояло преодолеть трудный переходный период, беспрецедентный в истории нашей страны.
Delegations from the region thanked UNICEF for its support in the difficult transition period. Делегации стран региона выразили признательность ЮНИСЕФ за оказанную им поддержку в трудный переходный период.
The world economy has been going through a difficult period since 1990. З. Начиная с 1990 года мировая экономика переживает трудный период.
We have helped Afghanistan and its people during a very difficult period of their history. Мы помогали Афганистану и его народу в самый трудный период его истории.
If asked, we are prepared to make difficult choices ourselves. Если потребуется, мы готовы сами сделать трудный выбор.
There is another difficult subject which over the years has been much discussed in the CD. Имеется еще один трудный вопрос, который вот уже многие годы широко обсуждается на Конференции по разоружению.
The process is complex and difficult but the potential gains are enormous. Это сложный и трудный процесс, однако потенциальные выгоды огромны.
One cannot make it without the other as they undertake this difficult journey. Один не может сделать это без участия другого теперь, когда они вместе вступают на этот трудный путь.
We applaud the parties for the brave decision to embark on the difficult path to peace. Мы воздаем должное сторонам за их смелое решение вступить на трудный путь, ведущий к миру.
I'll try to help her through this difficult period of adjustment. Я попробую помочь ей пережить этот трудный период привыкания.
We know that a difficult path lies before us. Мы знаем, что перед нами открывается трудный путь.
We therefore appeal for the understanding of the international community in this difficult period in our nation's history. Поэтому мы призываем международное сообщество к пониманию в этот трудный период в истории нашей страны.
The representative of Rwanda thanked UNDP and the donor community for the assistance to his country during difficult times. Представитель Руанды выразил признательность ПРООН и группе доноров за помощь, оказываемую его стране в столь трудный период.
As to practical means of imputing responsibility to States for wrongful acts, that was a difficult and complex issue because of its political implications. Что касается практических средств определения ответственности государств за противоправные деяния, то вопрос об этом носит трудный и сложный характер по причине связанных с ним политических последствий.
However, experience has shown that the building of partnerships for human settlements development can be complex, difficult and sometimes diffused. Вместе с тем, опыт показывает, что создание партнерских связей в целях развития населенных пунктов может представлять собой сложный, трудный и порой разноплановый процесс.
We realize that ours is a long and difficult path. Мы понимаем, что нам предстоит долгий и трудный путь.
Peace-building is a difficult and time-consuming process that demands patience as well as financial and material resources. Миростроительство - это трудный и долговременный процесс, требующий терпения, а также финансовых и материальных затрат.
In such difficult times, the complex political climate in those States must be taken into account. В нынешний трудный период необходимо учитывать сложную политическую обстановку в этих странах.