He's at a difficult age. |
У него трудный возраст. |
Your path is a difficult one. |
У тебя трудный путь. |
The patient's a little difficult. |
Это немного трудный пациент. |
He had a long difficult day. |
Он долго трудный день. |
It is middle difficult hike after rock acclivity Of Demänovská valley. |
Это средне трудный поход по каменным склонам Деменовской долины. |
De Man's early life was difficult and shadowed by tragedy. |
Трудный и мрачный период в жизни писателя. |
Yet another setback difficult to understand; is the situation from the last race in the story. |
Вот еще один недостаток, трудный для понимания; это пример из последней гонки в последовательности. |
This came at a particularly difficult time after the country-wide re-categorization and reduction in beneficiary numbers. |
Это произошло в особенно трудный период - после пересмотра на территории всей страны категорий получателей помощи и сокращения их числа. |
Many had to face difficult choices in readjusting meagre social budgets across new and old vulnerabilities. |
Многие были вынуждены делать трудный выбор, перекраивая свои скудные социальные бюджеты, чтобы залатать в них старые и новые дыры. |
Carolyn, you have had an extraordinarily difficult year, and you've handled it extremely well. |
Кэролин, у тебя выдался необычайно трудный год, и ты неплохо справляешься. |
It would seem that this is the only bright spot in the current difficult period that we are experiencing. |
Пожалуй, в этом состоит единственное светлое пятно в переживаемый нами текущий трудный период. Во-вторых, что касается "программы работы", то мы по-прежнему не в состоянии достичь консенсуса. |
In a difficult period for arms control, the successful outcome of negotiations on an additional protocol to the Convention on Certain Conventional Weapons is greatly welcomed. |
В трудный период для контроля над вооружениями весьма отраден успешный исход переговоров по дополнительному Протоколу к Конвенции по конкретным видам обычного оружия. Ирландия рада, что она оказалась в состоянии организовать в Дублине 23-25 апреля прошлого года Конференцию по взрывоопасным пережиткам войны и развитию. |
(Camera shutter clicks) (Man) When Caroline was killed, it was a very difficult time. |
Когда Кэролайн была убита, был очень трудный период. |
Theirs has been a long and arduous journey through dark and difficult times that tested both courage and faith. |
Южноафриканцам пришлось проделать долгий и трудный путь, изобиловавший мрачными и сложными периодами, когда им приходилось демонстрировать свое мужество и веру. |
Difficult access and lack of mobile fire fighting equipment were further reasons why the fires in mountainous terrains were extremely difficult to control. |
Другими факторами, чрезвычайно осложнявшими тушение пожаров в гористой местности, являются трудный доступ и отсутствие мобильных средств пожаротушения. |
Clearly, the Conference has been going through an extremely difficult period, having now not had a programme of work for more than four consecutive years. |
Конечно, Конференция переживает крайне трудный период, ибо она вот уже четвертый год подряд не имеет программы работы. |
In these circumstances, it is not uncommon for women to make the difficult choice not to see their children at all. |
В этих условиях женщины нередко принимают трудный для себя выбор вовсе не видеть своих детей. |
The early 1980s saw the country facing a difficult period of structural adjustment caused by declining demand for its traditional products, deteriorating economic performance, and neglected structural reform. |
В начале 1980-х Бельгия вступила в трудный период перестройки, вызванный упадком спроса на традиционную продукцию, ухудшавшим экономическую производительность, и пренебрежением структурной реформой. |
This reporter believes that de-dorkification is a difficult, but not impossible, process. |
Журналисту совершенно ясно что реабилитация - процесс трудный, но возможный. |
I find him rather difficult in a way - because he has tried to hide himself for a long time. |
У него трудный характер,... он пытается спрятаться, отгородиться от мира. |
Allow me to wish you and all our colleagues success, most importantly in moving beyond the current difficult period in the CD's activity as soon as possible. |
Разрешите пожелать Вам и всем коллегам успехов и, главное, поскорее преодолеть нынешний трудный период в деятельности КР. |
It's an arduous, difficult sport, and I don't remember smiling at any time during this sport. |
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом. |
The hike is difficult, you are mainly on range so you need warm clothes and good touristic shoes. |
Поход трудный, в основном находитесь на гребне, поэтому необходимо с собой взять теплую одежду и специальную туристическую обувь. |
Kimberly Ford (The Seer) - Quiet, intelligent and sensitive, but with the strength to make difficult choices and do what must be done. |
Кимберли Форд (Ясновидящая) - тихая, чувствительная девушка, которая, однако, способна совершать трудный выбор и делать необходимое. |
Unlike simpler alternatives for creating scales and evaluating questionnaire responses, it does not assume that each item is equally difficult. |
В отличие от более простых альтернатив для создания шкал и оценки ответов на вопросники, современная теория тестов не предполагает, что каждый вопрос одинаково трудный. |