Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Difficult - Сложный"

Примеры: Difficult - Сложный
The former socialist countries have gone through very difficult times. Бывшие социалистические страны переживали весьма сложный период времени.
We recognize that the disarmament machinery finds itself in a difficult situation. Мы признаем, что механизм разоружения переживает сложный период.
Belorusian society had gone through a difficult process of becoming aware of its national and linguistic culture while endeavouring to maintain its stability. Белорусское общество пережило сложный период осознания своей национальной и языковой культуры, приложив все усилия для сохранения своей стабильности.
At present, the United Nations is going through a difficult but crucial moment of renewal. В настоящее время Организация Объединенных Наций переживает сложный, но жизненно важный период обновления.
The issue of competing treaty obligations was recognized as a particularly difficult one. Было признано, что вопрос о коллизии договорных обязательств носит особенно сложный характер.
The delegation of Madagascar is aware that Security Council reform is a lengthy and difficult exercise. Делегация Мадагаскара отдает себе отчет в том, что реформа Совета Безопасности - длительный и сложный процесс.
It is a difficult issue because it is not easy to be effective in this area. Это сложный вопрос, поскольку нелегко действовать эффективно в этой области.
The lengthy and difficult confirmation process for a new Government was concluded on 5 September. 5 сентября завершился длительный и сложный процесс утверждения нового состава правительства.
The consideration of country reports has very often been a difficult process, leading to the erosion of such mutual trust and spirit of partnership. Рассмотрение страновых докладов зачастую представляет собой сложный процесс, приводящий к размыванию взаимного доверия и духа партнерства.
Assessing changes in the quality of financial services is a difficult issue. Сложный вопрос - оценка изменений качества финансовых услуг.
The European Union includes among its members a number of States that have travelled the long and difficult road towards democracy. Среди членов Европейского союза имеется ряд государств, которые до достижения цели демократии прошли длительный и сложный путь.
We are convinced that your leadership and vision could provide new avenues of dialogue and understanding at this very difficult and complex moment. Мы убеждены, что Ваше руководство и видение могут создать новые возможности для ведения диалога и достижения понимания в этот весьма трудный и сложный момент.
Let me conclude by saying that the tasks we are facing are difficult but clearly and realistically stated. В заключение я хотел бы сказать о том, что стоящие перед нами задачи имеют сложный характер, но они очевидны и практически сформулированы.
The process of peaceful reintegration following five years of war is necessarily complex and difficult. Процесс мирной реинтеграции после пяти лет войны всегда носит комплексный и сложный характер.
The relationships between planted and natural forests are complex and it is often difficult to draw clear distinctions. Взаимосвязь между посаженными и природными лесами носит сложный характер, и зачастую между ними трудно провести четкие различия.
However, the challenge of nation-building for new States and those emerging from conflict is difficult and ongoing, as recent events have illustrated. Однако как показывают недавние события, задачи в области государственного строительства для новых стран и стран, переживших конфликт, имеют сложный и непреходящий характер.
It was emphasized that reference to applicable national law might raise difficult question of private international law. Было подчеркнуто, что ссылка на применимое внутригосударственное право может вызвать сложный вопрос из области международного частного права.
Today, again, the Lusaka Ceasefire Agreement is going through a difficult phase and requires new impetus. В настоящий момент в осуществлении Лусакского соглашения о прекращении огня вновь наблюдается сложный период и этому процессу необходимо придать новый импульс.
Securing maritime boundaries is a difficult process. Обеспечение морских границ - это сложный процесс.
That was a very difficult and politically very fraught question, but an issue that had to be addressed in a consistent way. Это очень сложный и весьма щепетильный в политическом отношении вопрос, однако он нуждается в рассмотрении на согласованной основе.
In this difficult period, international cooperation for the protection of our children is extremely important. Поэтому в этот сложный период международное сотрудничество на поприще развития и защиты детей имеет для нас особенно важное значение.
I can assure the Assembly that Switzerland will continue to encourage and support a dialogue among individuals and societies during these difficult times. Я могу заверить Ассамблею в том, что Швейцария будет и далее поощрять и поддерживать диалог между людьми и обществами в этот сложный период.
We are at a particularly difficult juncture for the Organization. Эта Организация переживает сегодня особенно сложный период.
The eradication of poverty was a difficult process, which could not be addressed in isolation from the question of socio-economic development. Ликвидация нищеты - это сложный процесс, который должен регулироваться политикой социально-экономического развития.
It is a difficult path, but we are determined to support what is right and what is just. Это сложный путь, но мы преисполнены решимости поддержать правое и справедливое дело.