Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Difficult - Сложный"

Примеры: Difficult - Сложный
Articles 19 and 24 dealt with the very difficult question of rules of evidence. В статьях 19 и 24 рассматривается очень сложный вопрос о правилах доказывания.
His delegation commended the work of the negotiators in the peace process and UNRWA's activity during the current difficult time of transition. Делегация Святейшего Престола высоко оценивает работу участников переговоров в рамках мирного процесса и деятельность БАПОР в этот весьма сложный переходный период.
Constructing a weapon is an extremely difficult process. Создание оружия - крайне сложный процесс.
Well, it's a difficult period in his life. Я понимаю, у него сейчас сложный период в жизни.
However, the eradication of apartheid will require fortitude, tolerance and perseverance on the part of all political leaders during the difficult period ahead. Однако искоренение апартеида потребует силы духа, терпимости и настойчивости со стороны всех политических руководителей в сложный предстоящий период.
Restructuring the economy of a country is a slow and difficult process normally. Перестройка экономики страны - это обычно медленный и сложный процесс.
These are difficult and trying times for the peace process in the Middle East. Ближневосточный мирный процесс переживает сложный, тяжелый период.
At present, the peace process is going through a difficult period. В настоящее время мирный процесс переживает сложный период.
Countries with economies in transition are going through a difficult period of economic rehabilitation. Страны транзитной экономики проходят сложный период экономической реабилитации.
The next report would also reply to the difficult question of indicators of the success of the integration policy. В следующем докладе будет также содержаться ответ на сложный вопрос о показателях эффективности политики интеграции.
The document before us covers a busy, and in many ways difficult, period. Представленный на наше рассмотрение документ охватывает напряженный и во многом сложный период.
A difficult stage lies ahead when Member States come to finalizing the concept. Предстоит сложный этап их концептуальной доработки государствами-членами.
The Special Representative appeals to the international community to provide strong moral and material support to the Government and people of Rwanda during this difficult period. Специальный представитель призывает международное сообщество оказать правительству и народу Руанды в этот сложный период широкую моральную и материальную поддержку.
The first is the difficult and often worsening circumstances of and in many developing countries. Первой такой чертой является сложный характер, а нередко и ухудшение условий во многих развивающихся странах.
As to practical means of imputing responsibility to States for wrongful acts, that was a difficult and complex issue because of its political implications. Что касается практических средств определения ответственности государств за противоправные деяния, то вопрос об этом носит трудный и сложный характер по причине связанных с ним политических последствий.
However, experience has shown that the building of partnerships for human settlements development can be complex, difficult and sometimes diffused. Вместе с тем, опыт показывает, что создание партнерских связей в целях развития населенных пунктов может представлять собой сложный, трудный и порой разноплановый процесс.
In institution-building for democratization, the task of coordination among international actors is substantially more complex and difficult than in the electoral field. При организационном строительстве в целях демократизации задача координации деятельности международных действующих лиц носит существенно более сложный и трудный характер, чем в области проведения выборов.
The complex and difficult process of identifying reductions is well under way. Сложный и трудный процесс выявления областей сокращения расходов идет полным ходом.
The problems of pricing and vertical RBPs are particularly difficult in the case of natural monopolies. Проблемы установления цен и вертикальной ОДП приобретают особенно сложный характер, когда речь идет о естественных монополиях.
Such a case would represent a difficult issue during the May meeting of the UNCHS (Habitat) Commission. В связи с этим возникнет довольно сложный вопрос на майской сессии Комиссии ЦООННП (Хабитат).
Even during the past difficult period, UNIDO had made great progress in technical cooperation. Даже за прошедший сложный период ЮНИДО добилась больших успехов в области технического сотрудничества.
The accession to the Convention during extremely difficult times for the country. Присоединение к Конвенции в крайне сложный для страны период.
The Czech Republic had gone through a difficult transition period and remained sensitive to global economic turbulence. Чешская Республика прошла через сложный переходный период и по-прежнему уязвима для колебаний мировой экономики.
It is undeniable that the Middle East Peace Process is currently going through a difficult, if not critical, phase. Действительно, ближневосточный мирный процесс сейчас переживает сложный и даже критический период.
This, however, is a difficult process, often encountering resistance. Однако процесс этот сложный и часто сталкивается с противодействием.