We must now enhance what we have been doing and must learn to create prevention mechanisms; that will be a complex and difficult process. |
Сегодня нам нужно закрепить достигнутые результаты и научиться создавать механизмы предотвращения; это - сложный и трудный процесс. |
Mr. de GOUTTES said that it was a difficult case. |
Г-н де ГУТТ говорит, что возникшая ситуация носит сложный характер. |
Removing refugee camps from border areas is often complex and difficult to achieve. |
Часто деятельность по ликвидации лагерей беженцев в приграничных районах носит сложный и трудный характер. |
For example, wheat has a very large, complex genome which is difficult to study. |
Например, пшеница имеет очень большой, сложный геном, который трудно изучить. |
Castro, meanwhile, was facing a difficult choice. |
Цезарь был вынужден делать сложный выбор. |
Actually, it was a difficult question. |
Вообще-то, это был сложный вопрос. |
(Priest) Lieutenant, it's a very difficult issue. |
(Священник) Лейтенант, это - очень сложный вопрос. |
It has been a difficult process for Anne. |
Это был сложный процесс для Анне. |
It's been a difficult time for all of us. |
Это сложный период для всех нас. |
And I was going through a difficult period in my life. |
И я переживала сложный период в моей жизни. |
She didn't study much at first, she had that difficult period. |
Во-первых, ей не надо переусердствовать, у нее сложный период. |
Taylor, no one wants to see you endure a long, difficult trial. |
Тейлор, никто не хочет, чтобы вы оказались втянуты в долгий, сложный судебный процесс. |
Well, it was a very difficult time. |
Ну, это был очень сложный период... |
It's not a difficult question, Dr Foley. |
Это не сложный вопрос, доктор Фойли. |
We know that it is a difficult process to establish democracy, dependable democratic institutions and a democratic culture. |
Мы знаем, что создание демократии, надежных демократических учреждений и демократической культуры - сложный процесс. |
The international community would need to lend its support during the difficult transitional period. |
Необходимо также, чтобы международное сообщество оказало помощь в этот сложный переходный период. |
It has been a difficult process and major difficulties will still have to be faced during the biennium. |
Это был сложный процесс, и в течение двухгодичного периода еще предстоит преодолеть большие трудности. |
It is expected that the integration of agricultural establishments into the agricultural register will be a long and difficult process involving extensive and laborious inquiries. |
Предполагается, что включение сельскохозяйственных заведений в сельскохозяйственный регистр будет представлять собой сложный и длительный процесс, требующий проведения обширных и трудоемких опросов. |
We also wished to avoid substance because we realized that this is a very complex and difficult issue to negotiate. |
Мы также хотели бы не затрагивать вопросов существа, потому что сознаем, что это очень запутанный и сложный предмет для переговоров. |
However, today's decision takes place at a particularly difficult juncture for the United Nations budget. |
Однако сегодняшнее решение принимается в особенно сложный момент в истории бюджета Организации Объединенных Наций. |
The fact that these efforts have not succeeded confronts the Security Council with a difficult choice between the options outlined above. |
В связи с тем, что эти усилия не увенчались успехом, Совету Безопасности предстоит сделать сложный выбор между изложенными выше альтернативами. |
You know, sometimes difficult choices like these can be good things. |
Знаете, порой столь сложный выбор может обернуться благом. |
Such measures are adopted, moreover, in many countries passing through difficult and exceptional circumstances. |
Кроме того, подобные меры осуществляются во многих других странах, которые переживают исключительно сложный период в своем развитии. |
We still have a complicated and difficult road to travel in order to establish the kind of public administration that my people deserve. |
Нам по-прежнему предстоит пройти сложный и трудный путь, чтобы создать такую систему государственного управления, которую заслуживает наш народ. |
The process is complex and difficult but the potential gains are enormous. |
Это сложный и трудный процесс, однако потенциальные выгоды огромны. |