Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Difficult - Сложный"

Примеры: Difficult - Сложный
We must now enhance what we have been doing and must learn to create prevention mechanisms; that will be a complex and difficult process. Сегодня нам нужно закрепить достигнутые результаты и научиться создавать механизмы предотвращения; это - сложный и трудный процесс.
Mr. de GOUTTES said that it was a difficult case. Г-н де ГУТТ говорит, что возникшая ситуация носит сложный характер.
Removing refugee camps from border areas is often complex and difficult to achieve. Часто деятельность по ликвидации лагерей беженцев в приграничных районах носит сложный и трудный характер.
For example, wheat has a very large, complex genome which is difficult to study. Например, пшеница имеет очень большой, сложный геном, который трудно изучить.
Castro, meanwhile, was facing a difficult choice. Цезарь был вынужден делать сложный выбор.
Actually, it was a difficult question. Вообще-то, это был сложный вопрос.
(Priest) Lieutenant, it's a very difficult issue. (Священник) Лейтенант, это - очень сложный вопрос.
It has been a difficult process for Anne. Это был сложный процесс для Анне.
It's been a difficult time for all of us. Это сложный период для всех нас.
And I was going through a difficult period in my life. И я переживала сложный период в моей жизни.
She didn't study much at first, she had that difficult period. Во-первых, ей не надо переусердствовать, у нее сложный период.
Taylor, no one wants to see you endure a long, difficult trial. Тейлор, никто не хочет, чтобы вы оказались втянуты в долгий, сложный судебный процесс.
Well, it was a very difficult time. Ну, это был очень сложный период...
It's not a difficult question, Dr Foley. Это не сложный вопрос, доктор Фойли.
We know that it is a difficult process to establish democracy, dependable democratic institutions and a democratic culture. Мы знаем, что создание демократии, надежных демократических учреждений и демократической культуры - сложный процесс.
The international community would need to lend its support during the difficult transitional period. Необходимо также, чтобы международное сообщество оказало помощь в этот сложный переходный период.
It has been a difficult process and major difficulties will still have to be faced during the biennium. Это был сложный процесс, и в течение двухгодичного периода еще предстоит преодолеть большие трудности.
It is expected that the integration of agricultural establishments into the agricultural register will be a long and difficult process involving extensive and laborious inquiries. Предполагается, что включение сельскохозяйственных заведений в сельскохозяйственный регистр будет представлять собой сложный и длительный процесс, требующий проведения обширных и трудоемких опросов.
We also wished to avoid substance because we realized that this is a very complex and difficult issue to negotiate. Мы также хотели бы не затрагивать вопросов существа, потому что сознаем, что это очень запутанный и сложный предмет для переговоров.
However, today's decision takes place at a particularly difficult juncture for the United Nations budget. Однако сегодняшнее решение принимается в особенно сложный момент в истории бюджета Организации Объединенных Наций.
The fact that these efforts have not succeeded confronts the Security Council with a difficult choice between the options outlined above. В связи с тем, что эти усилия не увенчались успехом, Совету Безопасности предстоит сделать сложный выбор между изложенными выше альтернативами.
You know, sometimes difficult choices like these can be good things. Знаете, порой столь сложный выбор может обернуться благом.
Such measures are adopted, moreover, in many countries passing through difficult and exceptional circumstances. Кроме того, подобные меры осуществляются во многих других странах, которые переживают исключительно сложный период в своем развитии.
We still have a complicated and difficult road to travel in order to establish the kind of public administration that my people deserve. Нам по-прежнему предстоит пройти сложный и трудный путь, чтобы создать такую систему государственного управления, которую заслуживает наш народ.
The process is complex and difficult but the potential gains are enormous. Это сложный и трудный процесс, однако потенциальные выгоды огромны.