Английский - русский
Перевод слова Difficult
Вариант перевода Сложный

Примеры в контексте "Difficult - Сложный"

Примеры: Difficult - Сложный
That's a very difficult question to answer, Ping-Cho. Это очень сложный вопрос, Пин-Чо.
I know this has been a really difficult year for you, especially since lana and lex got married. Это был действительно сложный год для тебя, особенно после свадьбы Ланы и Лекса.
Honey, I know this is a difficult time... Милая, я знаю, сейчас сложный период...
They're deciding now a difficult problem: where to live. Они сейчас сложный вопрос решают, где им поселиться.
Logistically, this is going to be a very difficult experiment. Рассуждая логически, это будет очень сложный эксперимент.
(b) Public transport passenger trips. This should be omitted as being too difficult to calculate. Б) «поездки пассажиров в общественном транспорте» - исключить (сложный для расчета).
The themes of security, development, political dialogue and human rights are inextricably linked in this difficult transition period. Сложный переходный период тесно увязан с такими вопросами, как безопасность, развитие, политический диалог и права человека.
A decision to start the future status process will take Kosovo - and the region - into a new and difficult phase. Решение приступить к процессу определения будущего статуса выведет Косово и регион на новый и сложный этап.
It has been a difficult process, full of disputes and challenges. Это был сложный процесс, характеризовавшийся многочисленными спорами и проблемами.
Countries that have gone through difficult periods of post-conflict recovery will be a special asset for the work of the Peacebuilding Commission. Опыт стран, которые прошли через сложный период постконфликтного восстановления, будет иметь особое значение для работы Комиссии по миростроительству.
The issue of settlements is a sensitive and difficult one, and it is being addressed by the parties within the framework of bilateral talks. Вопрос о поселениях - это чувствительный и сложный вопрос, который рассматривается сторонами в рамках двусторонних переговоров.
This is particularly difficult when there is only one female UN Military Observer out of 212 in UNMIL. Это особенно сложный вопрос, поскольку из 212 сотрудников МООНЛ только одна женщина является военным наблюдателем ООН.
Adoption of the Convention was the culmination of a difficult negotiating process. Принятие Конвенции увенчало сложный переговорный процесс.
The formulation of such a regime would entail addressing the difficult question of how to treat the rules of private international law. Для разработки такого режима необходимо будет решить сложный вопрос о роли норм международного частного права.
That is why the support of the international community in this difficult period is of supreme importance. Вот почему поддержка международного сообщества в этот сложный период имеет особое значение.
It was a difficult process, but I believe that we have a document with which we can be satisfied. Это был сложный процесс, но я считаю, что мы располагаем документом, которым можем быть удовлетворены.
It is said that State-building is a long and difficult process. Говорят, что государственное строительство - это длительный и сложный процесс.
This is a difficult issue, but I think the Security Council has made progress in this regard. Это сложный вопрос, однако, думается, Совет Безопасности добился определенного прогресса в его решении.
Given the difficult terrain and fighting conditions, each combatant is usually accompanied by porters, armed with machetes. Учитывая сложный рельеф местности и тяжелые условия ведения боевых действий, каждый боец обычно сопровождается носильщиками, вооруженными мачете.
Africa is passing through a very difficult and critical period. Африка переживает очень сложный и очень важный период своей истории.
This is a difficult period for any person to preside over the General Assembly, and I wish him every success. Сейчас сложный период для руководства работой Генеральной Ассамблеи, и я хотел бы пожелать ему всяческих успехов.
Human rights standards inherently balance sometimes competing interests and provide important guidance where difficult choices need to be made. Стандарты в области прав человека по определению порой уравновешивают несовпадающие противоположенные интересы и дают важные установки там, где приходится делать сложный выбор.
In general, it is rather difficult time, especially in episodes occurring in the penalty area. Вообще это довольно сложный момент, особенно в эпизодах, происходящих в штрафной площади.
Eugene helps us explore the narrow, difficult but rewarding path to finding true treasure in this life. Евгений помогает нам исследовать узкий, сложный, но приносящий удовлетворение путь, чтобы искать истинное сокровище в этой жизни.
The incredibly difficult terrain of the northern Caucasus region made the task of subduing the Lezgins an extremely challenging one. Невероятно сложный рельеф местности северо-кавказского региона делал задачу покорения горцев чрезвычайно сложной.